Latein » Deutsch

circum-plaudō <plaudere, – –> Ov.

ringsum m. Klatschen begrüßen

circum-padānus <a, um> (Padus)

rings um den Po (befindlich) [ campi; lanae ]

circum-plicō (plicāre)

umwickeln, umschlingen

circum-plector <plectī, plexus sum> arch. Nbf. -plectō, plectere, –, plexum

umfassen, umschlingen, umarmen, umgeben [ collem opere einen Hügel m. Schanzanlagen ]

circum-pōnō <pōnere, posuī, positum>

rings aufstellen, rings herumstellen, -setzen, -legen (um etw.: m. Dat)
einen Wald rings um den See anlegen

circumposita <ōrum> nt (circumpono)

Umgegend

circum-pendeō <pendēre, – –> VERB intr poet; nachkl.

ringsum hängen

circum-luō <luere, – –>

umspülen [ litora ]

circum-dō <dare, dedī, datum>

1.

etw. um etw. legen, setzen, stellen (um etw.: m. Dat) [ bracchia collo; arma umeris anlegen ]

2.

ringsherum aufstellen, anbringen (um etw.: m. Dat) [ exercitum castris; murum silvae ]

3.

etw. m. etw. umgeben [ portum moenibus; saltūs canibus umstellen; corpus amictu ]

4. übtr

beschränken

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina