Latein » Deutsch

clāreō <clārēre, – –> (clarus)

1.

hell sein, glänzen

2.

einleuchten, offensichtlich sein

3. (durch Taten od. Ruhm)

hervorstechen, ausgezeichnet sein

clārō <clārāre> (clarus)

1.

hell machen, erhellen, erglänzen lassen

2.

erklären, erläutern

3.

verherrlichen

clārus <a, um>

1.

klar, hell, leuchtend, glänzend [ stella; gemma ]
am helllichten Tag

2.

laut, deutlich [ vox; -e dicere ]

3. übtr

klar, deutlich, verständlich [ consilia; argumentum ]

4. übtr

glänzend, berühmt, ruhmvoll [ orator; mors ] auch berüchtigt

clāruī

Perf v. claresco

Siehe auch: clārēscō

clārēscō <clārēscere, clāruī, –> (Incoh. v. clareo) poet; nachkl.

1.

erglänzen

2.

hell, klar ertönen, erschallen

3.

deutlich werden, einleuchten

4.

durch Taten o. Ruhm hervorstechen, sich auszeichnen

clādēs, clādis <is> f

1.

Schaden, Verlust, Unglück, Unheil

2.

Niederlage
erleiden
zufügen

3. (v. Personen)

Urheber des Unglücks, Verderber

4.

Verletzung, Beschädigung [ dextrae manūs ]

5.

Seuche, Pest

I . clāmō <clāmāre> VERB intr

rufen, schreien

II . clāmō <clāmāre> VERB trans

1.

herbeirufen [ comites ]

2. (m. dopp. Akk)

nennen [ alqm furem; se deum ]

3.

ausrufen, laut verkünden [ triumphum „Triumph“ schreien ]

4.

deutlich zeigen, verraten

clausum <ī> nt (claudo¹) poet; nachkl.

Verschluss, Schloss
Schlösser aufbrechen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina