Latein » Deutsch

comparātē ADV (comparo²)

vergleichsweise

comparātiō1 <ōnis> f (comparo¹)

1.

Vorbereitung, Rüstung [ belli; pugnae; veneni Herstellung ]

2.

Beschaffung, Erwerbung [ frumenti; testium; voluptatis ]

comparābilis <e> (comparo²)

vergleichbar

comparātīvus <a, um> (comparo²)

1.

vergleichend

2. GRAM

comparativus nachkl.
im Komparativ stehend [ vocabulum ]

com-parsī

Perf v. comparco

com-pacīscor <pacīscī, pactus [o. pectus] sum> Plaut.

einen Vertrag schließen

com-parō1 <parāre>

1.

bereiten, beschaffen, erwerben, aufbieten, aufbringen [ arma; auxilia; classem; copias; exercitus; accusatores pecuniā ]

2.

aufkaufen [ frumentum ]

3.

verschaffen, erwerben, gewinnen [ novos socios; laudes; sibi auctoritatem ]

4.

vorbereiten, veranstalten, machen, veranlassen, stiften [ bellum sich zum Krieg rüsten; factionem bilden; fugam; interitum rei publicae herbeiführen ]

5. (zum Kampf)

(aus)rüsten [ arma; copias; classem ]
comparo abs.
die nötigen Vorkehrungen treffen

6.

sich rüsten, sich anschicken [ ad iter; ad omnes casus ]

7.

einrichten, anordnen
ita comparātus P. P. P.
so beschaffen

com-patriota <ae> m spätlat

Landsmann

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina