Latein » Deutsch

con-glomerō <glomerāre>

1.

zusammenrollen, -winden

2. Enn.

zusammenhäufen, -drängen

con-globō <globāre> (globus)

1.

zusammenballen, abrunden [ terra conglobata ]

2.

zusammenscharen, -drängen
conglobo refl u. mediopass.
sich zusammenrotten [ multitudo conglobatur ]

glomerō <glomerāre> (glomus)

1.

zu einem Knäuel zusammenballen, aufwickeln, ballen [ lanam in orbes ]

2. übtr

zusammendrängen, -häufen, -scharen [ legiones in testudinem; manum (Schar) bello zum Kampf ]
se glomerare u. mediopass. glomerari
sich zusammendrängen [ circum alqm ]

3. Ov.

dicht m. etw. vermengen [ frusta mero ]

4. Verg.

stolz einhertraben

ag-glomerō <glomerāre> Verg.

(knäuelartig) fest anschließen

I . con-gemō <gemere, gemuī, –> VERB intr

laut (auf)seufzen

II . con-gemō <gemere, gemuī, –> VERB trans

über etw. klagen [ mortem ]

conglobātiō <ōnis> f (conglobo) nachkl.

1.

Zusammenballung [ nubium ]

2.

Zusammenrottung [ militum ]

con-glūtinō <glūtināre> (gluten)

1.

eng verbinden, verknüpfen [ amicitias ]

3.

zusammenleimen, -kleben, -fügen [ libros; vulnera ]

4. Plaut.

etw. aussinnen

con-glaciō <glaciāre>

con-glīscō <glīscere, – –> Plaut.

1.

weiterglimmen

2.

emporwachsen

glomerāmen <āminis> nt (glomero) Lucr.

zusammengeballtes Kügelchen
runde Atome

con-generalis <is> m mlt.

Verwandter

con-gerrō <ōnis> m vor- u. nachkl.

Zechgenosse, Spießgeselle

I . con-geminō <gemināre> VERB trans Verg.

verdoppeln [ crebros ictus ensibus; securim die Beilhiebe ]

II . con-geminō <gemināre> VERB intr Plaut.

sich verdoppeln

congeriēs <ēī> f (congero)

1.

Zusammenhäufung, Masse, Haufen [ lapidum; armorum; lignorum ]

2.

Holzstoß, Scheiterhaufen

3.

Chaos

4.

der aufgehäufte, reiche Vorrat

con-gerō <gerere, gessī, gestum>

1.

zusammentragen, -bringen, sammeln [ arida virgulta; undique saccos ]

2. (Schätze)

aufhäufen, ansammeln [ opes; auri pondus ]

3.

zusammensetzen, errichten, bauen [ oppida; aram arboribus ]

4. (v. Vögeln)

nisten, Nester bauen

5.

jmd. m. etw. überhäufen (alqd in o. ad alqm u. alci) [ ingentia beneficia in hospitem; omnia ornamenta ad alqm ]

6.

jmdm. etw. zuschreiben, beimessen

7. (schriftl. od. mündl.)

zusammenstellen, -fassen [ nomina poetarum ]

congruēns <Gen. entis> P. Adj. zu congruo

1.

übereinstimmend, passend, angemessen (m. Dat o. cum) [ orationi vita; gestus cum sententiis ]
congruens videtur (m. Infin)
es scheint angemessen, schickt sich

2.

in sich übereinstimmend, gleichförmig, ebenmäßig, einstimmig [ clamor; vox ]

Siehe auch: con-gruō

con-gruō <gruere, gruī, –>

1.

zusammentreffen, -kommen

2.

zur gleichen Zeit eintreten, zusammentreffen, -fallen

3.

übereinstimmen, entsprechen, harmonieren ( mit: cum; Dat; inter se; in etw.: [ in ] re )

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina