Latein » Deutsch

convīvālis <e> (conviva)

zum Gastmahl gehörig, Tisch-, Tafel- [ carmen; fabulae Tischgespräch; ioci ]

conversātiō <ōnis> f

1. (v. conversor)

Umgang, Verkehr (mit jmdm.: alcis) [ amicorum ]

2. (v. converso) spätlat

a.

Sinnesänderung

b.

Übertritt ins Kloster; Zugehörigkeit zum Kloster

c.

gottesfürchtiger Lebenswandel

conviātor <ōris> m

Reisegefährte

convictus2

P. P. P. v. convinco

Siehe auch: con-vincō

con-vincō <vincere, vīcī, victum>

1.

jmd. einer Schuld o. eines Irrtums überführen, überweisen alqm alcis rei u. in re; m. Infin; A.C.I.

2.

widerlegen [ falsa; errores; adversarium ]

3.

etw. unwiderleglich darlegen, beweisen, begründen [ avaritiam ]
(v. lebl. Subj.)

convīctiō <ōnis> f (convivo)

das Zusammenleben, Gesellschaft
Hauspersonal

convīvor <convīvārī> (conviva)

in Gesellschaft, zusammen speisen

convīvāria <ae> f mlt.

Tischgenossin

convīvātor <ōris> m (convivor)

Gastgeber, Wirt

convocātiō <ōnis> f (convoco)

das Zusammenrufen, Berufung [ populi Romani ad rem publicam defendendam ]

convīciātor <ōris> m (convicior)

Lästerer

con-vīsō <vīsere, – –> poet

1.

betrachten, durchforschen

2. (v. der Sonne)

einen Ort bescheinen, bestrahlen

convīctor <ōris> m (convivo)

Gesellschafter, Hausfreund, Tischgenosse

convīcior <convīciārī> (convicium)

jmdm. laute Vorwürfe machen, jmd. schelten, schmähen; lästern

con-vincō <vincere, vīcī, victum>

1.

jmd. einer Schuld o. eines Irrtums überführen, überweisen alqm alcis rei u. in re; m. Infin; A.C.I.

2.

widerlegen [ falsa; errores; adversarium ]

3.

etw. unwiderleglich darlegen, beweisen, begründen [ avaritiam ]
(v. lebl. Subj.)

con-vīcium <ī> nt (aus convocium < con u. vox)

2.

Zank, Streit

3.

Scheltwort, Beschimpfung, Beleidigung
jmd. schelten

4.

Zurechtweisung, lauter Vorwurf, Tadel
jmdm. Vorwürfe machen, jmd. tadeln

5. Ov. meton.

Lästermaul, Spottvogel

convīvium <ī> nt (convivo)

1.

Gastmahl, Gelage, Schmaus [ nocturnum; publicum; sollemne ]

2. poet; nachkl. meton.

Tischgesellschaft, Gäste [ nuptiale Hochzeitsgäste ]

con-vīvō <vīvere, vīxī, vīctum> nachkl.

1.

m. jmdm. zusammenleben

2.

m. jmdm. zusammen speisen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina