Latein » Deutsch

cor-rogō <rogāre>

1.

zusammenbitten, -betteln [ vestimenta; auxilia a sociis; pecuniam ]

2.

einladen [ auditores ]

cor-rūgō <rūgāre>

runzelig machen [ nares die Nase rümpfen ]

cor-rōdō <rōdere, rōsī, rōsum>

zernagen, zerfressen

ar-rogō <rogāre>, ad-rogō

1.

sich etw. anmaßen, für sich in Anspruch nehmen

2. poet

jmdm. o. einer Sache etw. verschaffen, verleihen [ pretium chartis den Schriften Wert verleihen ]

3.

einen Mündigen an Kindes statt annehmen

4. Plaut.

noch einmal (an)fragen

5. (einem Beamten durch eine neue Rogation einen anderen)

zur Seite stellen [ consuli dictatorem ]

ir-rogō <rogāre>

1.

etw. gegen jmd. beim Volk beantragen (alci) [ privilegium ]

2. (eine Strafe)

m. Genehmigung des Volkes auferlegen, verhängen [ alci supplicium, multam ]

3.

übh. etw. auferlegen, zuerkennen [ poenas peccatis; sibi mortem sich töten; plus labori verwenden auf ]

per-rogō <rogāre>

der Reihe nach fragen, ringsum fragen nach etw.: alqd [ sententias ]

cor-rīvō <rīvāre> (con u. rivus) nachkl.

in ein Flussbett (zusammen)leiten

cor-rēgnō <rēgnāre> (con) mlt.

mitherrschen

cor-rigō <rigere, rēxī, rēctum> (con u. rego)

1.

gerade richten [ digitum; ceras wieder glätten; cursum den rechten Kurs wieder gewinnen (v. Schiffen); flexūs fluminum ]

2.

berichtigen, verbessern, korrigieren [ errorem; mores civitatis; alcis sententiam; disciplinam castrorum ]

3.

zurechtweisen
sich bessern

I . cor-ruō <ruere, ruī, ruitūrus> VERB intr

1.

zusammen-, um-, einstürzen

2. (v. Lebewesen)

zu Boden stürzen, hinfallen

3. (v. geistigen, polit. Zuständen)

zusammenstürzen

4.

ins Verderben stürzen, zugrunde gehen

5. (auf der Bühne)

durchfallen

6. (im Geschäftsleben)

bankrott machen

7. Plin.

verurteilt werden

II . cor-ruō <ruere, ruī, ruitūrus> VERB trans

1.

etw. zusammenwerfen

2. (Cat.)

ins Verderben stürzen

3. Plaut.

zusammenscharren [ divitias ]

cor-rīdeō <rīdēre, – –>

1. Lucr.

auflachen

2.

mitlachen

cor-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (con u. rapio)

1.

an sich reißen, ergreifen, (zusammen)raffen [ hastam; mulierem manu; praefecturam; sacram effigiem ]

2.

gewaltsam an sich reißen, in Beschlag nehmen [ undique pecunias ]

3.

aufgreifen, verhaften [ equites ]

4. (v. Krankheiten, Leidenschaften u. ä.)

corripio poet; nachkl.
ergreifen, befallen, (da)hinraffen, übermannen
v. der Kampflust fortgerissen werden
hingerissen
ihn hat fortgerissen, erfreut

5.

schelten, tadeln [ alqm graviter; scelera alcis ]

6. Tac.

jmd. vor Gericht ziehen, anklagen

7.

zusammenziehen, ab-, verkürzen [ impensas; syllabam ]

8.

[ campum durcheilen; gradum beschleunigen; viam schleunig zurücklegen; spatia in die Rennbahn stürzen ]

cor-rādō <rādere, rāsī, rāsum> (con)

1. Lucr.

zusammenkratzen, -scharren [ semina ex aëre (v. Wind) ]

2. Kom.

zusammenraffen

3. übtr

aufbringen [ argumenta ]

cor-rēpō <rēpere, rēpsī, rēptum>

1.

sich verkriechen, hineinkriechen [ in onerariam navem ]

2. Lucr.

zusammenfahren, -schrecken

cor-rotundō <rotundāre>

abrunden
corrotundārī mediopass.
sich abrunden

corrōborātiō <ōnis> f (corroboro) Eccl.

1.

das Erstarken

2.

Bekräftigung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina