Latein » Deutsch

crōciō <crōcīre>, crocciō Plaut.

krächzen

ferōciō <ferōcīre> (ferox) nachkl.

toben, wüten

cōn-sciō <scīre, – –>

sich bewusst sein [ nil sibi keines Unrechts ]

crocodīlēa <ae> f (κροκοδειλεία) Plin. (sc. merda)

Krokodilkot (als Hausmittel)

prae-sciō <scīre> vor- u. nachkl.

vorherwissen

crocinum <ī> nt (crocinus)

Safranöl
crocinum Prop.
b. Plaut. als Kosewort.

crocinus <a, um> (griech. Fw.) Cat.; Plin.

Safran-; safrangelb [ tunica ]

crocodīlus <ī> m (griech. Fw.)

Krokodil

ē-vinciō <ēvincīre, ēvīnxī, ēvīnctum> poet; nachkl.

2.

binden, fesseln

cōn-ferciō <fercīre, fersī, fertum> (farcio)

zusammenstopfen, -drängen

cōn-fulciō <fulcīre, –, fultum> Lucr.

kräftig stützen

crocus <ī> m, crocum <ī> nt (griech. Fw.)

1.

Safran (Gewürz)

2. meton.

a.

Safranessenz, -wasser (zum Besprengen, bes. der Bühne);

b. Verg.

Safranfarbe, -gelb

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina