Latein » Deutsch

ef-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

1.

aus-, aufgraben [ mortuum; lapides; thesaurum; lacum ]

2.

ausstechen, auskratzen [ oculos o. lumen alci ]

3.

umgraben [ terram ]

4.

durchwühlen [ sepulcra ]

ef-fūdī

Perf v. effundo

Siehe auch: ef-fundō

ef-fundō <fundere, fūdī, fūsum>

1.

aus-, vergießen [ lacrimas; multum sanguinem ]
se effundere u. mediopass. effundi
sich ergießen [ in Oceanum ], hervorbrechen, herausströmen
se effundere u. mediopass. effundi (v. Flüssen)
über die Ufer treten

2.

ausschütten [ anulos; saccos ausleeren ]

3.

sein Herz ausschütten (alci: jmdm., vor jmdm.)

4.

herausschicken, aussenden, forttreiben [ omnem equitatum; currūs in hostes loslassen; impetum in hostem den Feind stürmisch angreifen ]
se effundere u. mediopass. effundi
herausströmen, -stürzen, -eilen
entgegeneilen
überschwemmen
der weit um sich griff

5. (Töne)

von sich geben, hören lassen, erklingen lassen [ tales voces; carmina ]

6. (Früchte)

hervorbringen, spenden

7. (Leidenschaften)

auslassen [ odium ]
se effundere u. mediopass. effundi
sich gehen lassen, sich ganz hin-, ergeben [ in lacrimas; in questūs; in amorem ]

8. (Atem, Leben)

aushauchen [ animam; vitam; spiritum ]

9.

loslassen, lockern [ sinum togae ]
m. fliegendem Haar

10.

schleudern, werfen [ tela ]

11.

niederwerfen, zu Boden werfen, niederschlagen [ alqm solo auf den Boden; equitem super caput den Reiter abwerfen (v. Pferd) ]

12. (Besitz, Kraft, Arbeit)

verbrauchen, verschwenden, verschleudern, vergeuden [ patrimonium; aerarium; omnes fortunas; vires in ventum; laborem ]

cūstōdītē ADV (custodio) Plin.

behutsam, ruhig, gelassen [ ludere ]

suf-fodiō <fodere, fōdī, fossum> (sub)

1.

untergraben, -wühlen [ murum; montes ]

2.

v. unten durchbohren [ equos ]

effossus

P. P. P. v. effodio

Siehe auch: ef-fodiō

ef-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

1.

aus-, aufgraben [ mortuum; lapides; thesaurum; lacum ]

2.

ausstechen, auskratzen [ oculos o. lumen alci ]

3.

umgraben [ terram ]

4.

durchwühlen [ sepulcra ]

ef-for <fārī, fātus sum> 1. Pers Präs kommt nicht vor

1.

aussprechen, sagen

2. auch pass., bes. Part. Perf → effatus

weihen, bestimmen für [ templum ]

Siehe auch: effātus , effātus , effātus

effātus2 <ūs> m (effor) nachkl.

Ausspruch

effātus1

→ effor

effātus <a, um> ADJ

Part. Perf v. effor

geweiht, bestimmt

ef-fēcī

Perf v. efficio

Siehe auch: ef-ficiō

ef-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

heraus-, hervorbringen, erzeugen [ aestūs; rerum commutationes ]

2.

schaffen, herstellen, errichten, bauen, bilden [ columnam; pontem; turres; castella ]

3.

aufbringen, auftreiben [ legiones; cohortes; pecuniam ]

4. (m. dopp. Akk)

zu etw. machen [ alqm consulem ]

5.

jmdm. etw. antun

6.

zustande bringen, durchsetzen, vollenden, aus-, durchführen, erreichen, bewirken, verursachen (alqd; m. ut, ne) [ iussa parentis; facinora ]
alles zustande bringen

7. PHILOS

folgern, schließen, beweisen, darlegen (alqd ex re; m. A. C. I., auch m. ut) [ deos esse immortales ]
daraus ergibt sich, daraus folgt

ef-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

heraus-, hervorbringen, erzeugen [ aestūs; rerum commutationes ]

2.

schaffen, herstellen, errichten, bauen, bilden [ columnam; pontem; turres; castella ]

3.

aufbringen, auftreiben [ legiones; cohortes; pecuniam ]

4. (m. dopp. Akk)

zu etw. machen [ alqm consulem ]

5.

jmdm. etw. antun

6.

zustande bringen, durchsetzen, vollenden, aus-, durchführen, erreichen, bewirken, verursachen (alqd; m. ut, ne) [ iussa parentis; facinora ]
alles zustande bringen

7. PHILOS

folgern, schließen, beweisen, darlegen (alqd ex re; m. A. C. I., auch m. ut) [ deos esse immortales ]
daraus ergibt sich, daraus folgt

effigia <ae> f altl.

→ effigies

Siehe auch: effigiēs

effigiēs <ēī> f (effingo)

1.

Bild(nis) [ deorum; animalium; saxea ]

2.

Abbild, Ebenbild [ Veneris; patris; humanitatis; virtutis paternae ]

3.

Schattenbild

4.

Phantasiebild, Vorbild [ iusti imperii ]

5. poet; nachkl.

Gestalt, Erscheinung [ Herculis; humana; delphini ]

effigiō <effigiāre> (effigies) nachkl.

bilden, formen, gestalten

ef-flīgō <flīgere, flīxī, flīctum>

1.

totschlagen

2. Gell. (sittl.)

verderben

ef-flō <flāre>

1.

ausblasen, -hauchen [ animam sterben ]

2. (colorem)

efflo Lucr.
verlieren

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina