Latein » Deutsch

ex-satiō <satiāre>

→ exsaturo

Siehe auch: ex-saturō

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

ex-spatior <spatiārī>

1. poet

v. der Bahn abweichen

2. nachkl.

sich ausbreiten

3. poet; nachkl.

über die Ufer treten

ex-saturō <saturāre>

1.

völlig sättigen

2.

völlig befriedigen, ganz zufrieden stellen

ex-saniō <saniāre> (sanies) nachkl. (v. Eiter od. v. Jauche)

reinigen

im-patiēns <Gen. entis> poet; nachkl.

1.

unfähig, etw. zu leiden, zu ertragen, auszuhalten; einer Sache nicht mächtig, nicht gewachsen (m. Gen) [ laborum; viae unfähig, die Strapazen der Reise zu ertragen; viri voller Abneigung gegen; societatis ungesellig ]

2. abs.

a.

ungeduldig [ animus ]

b. STOA

leidenschaftslos

impatientia <ae> f (impatiens) nachkl.

1. (m. Gen)

Unvermögen, etw. zu ertragen [ silentii; frigorum ]

2.

Ungeduld (bei etw.: m. Gen)

3.

Schwäche

4. STOA

Leidenschaftslosigkeit

exsistentia <ae> f (exsisto) Eccl.

das Dasein, Existenz

īn-satietās <ātis> f Plaut.

Unersättlichkeit

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina