Deutsch » Latein

Goldschmied SUBST m

aurifex <-ficis> m

Schlager SUBST m MUS

carmen <-minis> nt populare [o. triviale]

I . schlagen VERB trans, intr

1. (hauen)

percutere Akk
ferire Akk [alqm lapide; parietem]

2. (besiegen)

vincere
pellere
fugare

II . schlagen VERB intr

Uhr

sonare <sonui>

III . schlagen VERB refl

in alcis partes transire

Handschlag SUBST m

datā dextrā alqm salutare

abschlagen VERB

1. (wegschlagen)

decutere

2. (ablehnen, verweigern)

recusare
(de)negare [nihil miseris; auxilium Veientibus]
alci petenti alqd denegare

beschlagen1 VERB

1. (Möbel, Tür)

vestire
ornare
contabulare
ferratus/aeratus/argentatus/auratus

2. (Schuhe)

suffigere

3. (Pferd)

calceare [equum]

erschlagen VERB

caedere
occidere
fulmine percuti

I . anschlagen VERB trans

1. (Plakat)

affigere

2. (Kopf; Tasse u.Ä.)

affligere
illidere

II . anschlagen VERB intr (wirksam sein)

prodesse
proficere
efficacem esse

umschlagen VERB

Wetter, Wind, Stimmung

mutari

zuschlagen VERB

obicere [portam]

fehlschlagen VERB

ad irritum cadere
omnia studia ad irritum ceciderunt

I . ausschlagen VERB trans

1. (Zahn, Auge)

elidere
excutere

2. (zurückweisen)

recusare [condiciones pacis]

II . ausschlagen VERB intr

1. Pferd

calcitrare

2. Zeiger, Pendel

propendēre

3. BOT

frondescere

4. übtr (ausgehen)

vertere [in bonum; in seditionem]

nachschlagen VERB (im Buch)

requirere

überschlagen VERB (ungefähr berechnen)

computare

Schläger SUBST m

1. SUBST (Raufbold)

homo <-minis> m pugnax

2.

reticulum nt
-us m
baculum nt
-us m
malleus m repandus

Tennisschläger SUBST m

reticulum nt

Sommerlager SUBST nt

aestiva ntpl

schlagend ADJ übtr (treffend)

certus [argumentum]

Schwager (Schwägerin) SUBST m (f)

affinis <-is> m/f

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina