Latein » Deutsch

il-licitus <a, um> nachkl.

unerlaubt, unzulässig

il-licitātor <ōris> m (Vermischung v. licitor u. illicio)

Scheinkäufer (der nur zum Schein bietet, um den Preis in die Höhe zu treiben)

illigātiō <ōnis> f (illigo) Mart.

das An-, Festbinden

il-lībātus <a, um>

unvermindert, ungeschmälert, unversehrt [ divitiae; vires ]

il-līberālis <e>

1.

eines Freien unwürdig, unedel, gemein [ homo; quaestus; facinus; cibus ]

2.

unhöflich, ungefällig

3.

knauserig, geizig

īnfimātis <is> m (infimus) Plaut.

Angehöriger der untersten Volksklasse

il-liciō <licere, lēxī, lectum> (vgl. lacesso)

1.

an-, herbeilocken [ singulos pretio ]

2.

verlocken, verführen [ populum ad bellum; coniugem in stuprum; alqm in fraudem ] (m. ut; bl. Konjkt; Infin)

I . il-litterātus <a, um> ADJ

1.

ungelehrt, ohne wissenschaftliche Bildung, ungebildet

2. (v. Sachen)

unwissenschaftlich

II . il-litterātus <ī> SUBST m spätlat

illīberālitās <tātis> f (illiberalis)

1.

Ungefälligkeit

2.

Knauserei, Geiz

il-liquefactus <a, um>

flüssig gemacht, geschmolzen, in Fluss gebracht
voluptates ]

il-ligō <ligāre>

1.

anbinden, anknüpfen, festbinden [ aratra iuvencis die Stiere an den Pflug spannen; manūs post tergum; tigna ]

2. übtr

jmd. binden, an etw. fesseln, an sich ketten, durch etw. verpflichten [ alqm pignoribus; alqm conscientiā; alqm stupro; sociali foedere se cum Romanis ]

3. (an gewisse Bedingungen)

knüpfen

4.

einfügen, anbringen, befestigen [ emblemata in poculis;
illigo übtr
sententiam verbis ]

5. übtr

umgarnen, verwickeln, verstricken, hemmen
beladen
haben sich verstrickt, verfangen

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

Limnātis <tidis> f

Beiname der Diana als Schutzgöttin der Fischer

stīlli-cidium <ī> nt (stilla u. cado)

1. vor- u. nachkl.

herabfallender Tropfen

2.

Dachrinne

illicō ADV

→ ilico

Siehe auch: ī-licō

ī-licō ADV (< in loco)

1. (räuml.)

ilico Kom.
auf der Stelle, dort

2. (zeitl.)

sogleich, sofort

illic1, illaec, illuc DEM PRON (ille u. -ce) Kom.

jener da

ūnciātim ADV (uncia) vor- u. nachkl.

unzenweise
unciatim übtr
groschenweise

sauciātiō <ōnis> f (saucio)

Verwundung

dēliciae <ārum> f vor- u. nachkl. auch Sg, dēlicium (poet) <ī> nt (vgl. delecto)

1.

Genuss, Vergnügen, (heitere) Unterhaltung, Liebhaberei, Luxus
scherzen
jmds. Zuneigung haben
an jmdm. seine Freude haben

2. meton.

a.

Liebling(ssklave) [ meae ]

b.

Kleinod

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina