Latein » Deutsch

im-bītō <bītere, – –> Plaut.

hineingehen

im-bellis <e> (in-² u. bellum)

1.

unkriegerisch, dem Krieg abgeneigt, zum Krieg untauglich [ di Venus u. Amor; exercitus; telum kraftlos ]

2.

feige
feiges Benehmen

3.

friedlich, ruhig, still [ annus; columba; fretum; somnus ]

im-berbis <e>, im-berbus <a, um> (in-² u. barba)

bartlos

imbricus <a, um>, imbrifer <fera, ferum> (imber u. fero) poet

regenbringend [ auster ]

mītis <e>

1.

mild, weich, reif [ poma; sucus; solum locker; caelum mildes Klima ]
reifer und milder, genießbarer

2.

zahm, friedlich [ lupa; taurus ]

3.

sanft, mild [ verba; responsa; oratio; ingenium; fluvius sanftströmend ]

im-bēcillus <a, um>, im-bēcillis <e>

1.

schwach, kraftlos, gebrechlich [ senex; aetas; oculi ]

2.

schwächlich, kränklich

3.

haltlos, ohnmächtig, hinfällig, energielos, unselbstständig [ regnum; suspicio; animus; accusator ]

4. (v. Heilmitteln u. Getränken)

schwach, unwirksam

Memphītis <tidis [o. tidos] >

auch übh. ägyptisch [ vacca Io ]

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

Mephītis

→ mephitis (personif.)

Schutzgöttin gegen die mephitis, eine schädliche Ausdünstung der Erde

Siehe auch: mephītis

mephītis <is> f

schädliche Ausdünstung der Erde

im-buō <buere, buī, būtum>

1.

m. etw. benetzen, befeuchten, tränken [ vestem sanguine; guttura lacte ]

2. übtr

erfüllen mit [ alqm admiratione; pectora religione ]

3. übtr

beflecken, besudeln [ gladium scelere ]

4.

an etw. gewöhnen, in etw. einweihen, mit etw. vertraut machen, zu etw. heranbilden (alqm o. alqd re, ad alqd; m. Infin) [ se studiis; militem licentiā saevitiāque; socios ad officia legum ]

5. poet

einweihen, beginnen [ opus; exemplum das erste Beispiel geben; bellum sanguine ]

im-bibō <bibere, bibī, –>

1. Plin.

einsaugen [ nidorem ]

2. übtr

annehmen, sich aneignen [ animo malam opinionem de alqo ]

3.

sich etw. vornehmen

Imbrius <a, um>

Adj zu Imbros

Siehe auch: Imbros

Imbros, Imbrus <ī> f

Insel im nördl. Ägäischen Meer

imbēcillitās <ātis> f (imbecillus)

1.

Schwäche [ corporis; valetudinis; materiae des Bauholzes ]

2. nachkl.

Kränklichkeit

3. übtr

Schwäche, Ohnmacht [ sociorum; generis humani ] Bewusstsein der Schwäche

4.

Mutlosigkeit, Haltlosigkeit [ animi; consilii; magistratuum ]

imbricitor <ōris> m (imber u. cieo) Enn.

Erreger des Regens

anitis

Gen v. anas

Siehe auch: anas

anas <anatis [o. anitis] > f

Ente

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina