Latein » Deutsch

in-coquō <coquere, coxī, coctum> poet; nachkl.

1.

in etw. (hinein)kochen, darunterkochen (in etw.: Abl) [ radices Baccho Wurzeln in Wein ]

2. (durch Kochen)

färben
vellera incocta rubores (griech. Akk)
m. Purpur gefärbt

3.

kräftig kochen, braten

in-cōgitō <cōgitāre> Hor.

sich etw. gegen jmd. ausdenken [ fraudem socio ]

in-comitiō <comitiāre> (in-¹ u. comitium) Plaut.

öffentlich beschimpfen

in-cōgitāns <Gen. antis> (in-² u. cogito)

unbedacht, unbesonnen

in-cōgnitus <a, um>

1.

unbekannt [ natura hominum; sagitta ungeahnt; (m. Dat) Gallis ]
nicht kennen

2.

unerkannt, ungesehen

3. JUR

ununtersucht
ohne gerichtliche Untersuchung

4.

nicht (als Eigentum) anerkannt

in-conditus <a, um>

1.

ungeordnet, wirr [ acies; senatorum turba;
inconditus übtr
libertas; vita ]

2.

einfach, schlicht [ genus dicendi ] regellos, kunstlos, plump [ carmina ]

3.

nicht bestattet, nicht begraben

in-cōgitātus <a, um>

1. Plaut.

unbedacht, gedankenlos [ animus ]

2. Sen.

unüberlegt [ opus ]

3. Sen.

undenkbar [ supplicia ]

incolumitās <ātis> f (incolumis)

Unverletztheit, Unversehrtheit, Erhaltung, Wohlbefinden

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina