Latein » Deutsch

interrogātiō <ōnis> f (interrogo)

1.

Befragung, Frage

2. JUR

a.

Verhör [ testium ]

b. Sen.

Kontrakt

3. DIAL

Schluss(folgerung), Syllogismus [ fallax ]

interrogātum <ī> nt (interrogo)

Frage

inter-rogō <rogāre>

1.

(be)fragen (alqm de re; alqm alqd: nur sententiam einen Senator nach seiner Meinung befragen, sonst nur, wenn das Objekt das Neutr. eines Pron o. allg. Adj ist, z. B. alqm illud)

2. JUR

a.

verhören [ testem ]

b.

gerichtlich belangen, anklagen (m. u. ohne lege, legibus; weg.: Gen) [ repetundarum wegen Erpressungen ]

3. PHILOS

einen Schluss ziehen, schließen

inter-rēgnum <ī> nt

Interregnum, Zwischenregierung eines Senators bis zur Ernennung des neuen Königs bzw. neuer Konsuln
es kommt zu einem Interregnum

inter-rēx <rēgis> m

Zwischenkönig (vgl. interregnum)

inter-rādō <rādere, rāsī, rāsum> nachkl.

1.

hier u. da beschneiden [ oleas ]

2.

m. durchbrochener Arbeit versehen, durchbrochen arbeiten [ vasa ]

interrete <tis> nt

Neulatein
Internet

in-territus <a, um> (in-² u. terreo) poet; nachkl.

unerschrocken, furchtlos [ omni periculo in jeder Gefahr ] (m. Gen obi.)
nicht fürchtend

interruptē ADV (interrumpo)

mit Unterbrechung(en)
ohne Unterbrechungen, zusammenhängend

inter-rumpō <rumpere, rūpī, ruptum>

1.

auseinander reißen, zerreißen, abbrechen [ pontem; aciem hostium; venas öffnen ]

2.

unterbrechen, abbrechen [ itinera ]
stockend

3. (Reden u. Ä.)

abbrechen

4.

unterbrechen, stören [ tumultum; consuetudinem ]

5.

trennen
vereinzelt

interest unpers (intersum)

1.

es ist f. jmd. wichtig, es ist daran gelegen, es liegt daran

a. auf die Frage: wem ist daran gelegen? (m. Gen)

[ omnium nostrum; patris; rei publicae ]

b. folgende Possessivpronomina in der Form des Abl Sg f treten an Stelle der Personalpronomina

es ist für mich (dich…) wichtig

2. die Sache, an der jmdm. liegt, wird ausgedrückt

a. durch das Neutr. eines Pron

b. durch den Infin u. bei versch. Subj. durch A. C. I.

ich habe ein Interesse daran, in Rom in Sicherheit zu sein
mir ist daran gelegen, dass du in Rom in Sicherheit bist

c. durch den indir. Frages.:

d. selten durch ut, ne

3. auf die Frage: wie viel liegt daran? steht

a. adverbial gebrauchtes Neutr., wie z. B. multum, plus, plurimum, tantum, nihil

b. Adv.: minime, magnopere, maxime;

c. Gen pretii: magni, parvi, pluris, minoris; – ad alqd, selten alcis rei

in Rücksicht auf etw., für etw

interrogātiuncula <ae> f

Demin. v. interrogatio

kurze o. unbedeutende Frage
Konsequenzen ziehen

Siehe auch: interrogātiō

interrogātiō <ōnis> f (interrogo)

1.

Befragung, Frage

2. JUR

a.

Verhör [ testium ]

b. Sen.

Kontrakt

3. DIAL

Schluss(folgerung), Syllogismus [ fallax ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina