Latein » Deutsch

levō1 <levāre> altl. Fut II Akt. levassō = levāverō (levis¹)

1.

leichter machen, erleichtern [ onus; alqm fasce jmdm. das Bündel abnehmen ]

2.

(empor)heben [ membra humo ]
se levare u. mediopass., levari
sich erheben
sich emporschwingen

3. übtr

erleichtern, abhelfen, mildern, lindern [ sollicitudinem; dolorem; morbum mulieri; luctum; curam; calamitatem innocentium; omen erträglicher machen; annonam u. frugum pretia verbilligen ]

4.

entlasten, v. etw. befreien [ alqm molestiā, supplicio, magnā curā; civitatem hibernis; se vitā aereo ense; nemus fronde entlauben ]

5. poet

etw. weg-, abnehmen [ alci vincula; ictum dextrā abwenden ]

6.

(ver)mindern, herabmindern, schwächen, verkleinern [ alcis fidem; regis facinus die Schuld an der Tat herabmindern ]

7. übtr

aufrichten, stärken, erquicken, erheitern

8. Verg.

unterstützen [ viros auxilio;
levo übtr
membra cubito ]

9.

de fonte
levo mlt.
aus der Taufe heben

levātiō <ōnis> f (levo¹)

1.

Erleichterung [ aegritudinum ]
Erleichterung verschaffen

2.

Verminderung [ vitiorum ]

levāmentum <ī> nt (levo¹)

Linderung(smittel), Erleichterung [ miseriarum; tributi in posterum ]

Dercetis <is> f

syr. Göttin

levāmen <minis> nt (levo¹)

1.

Linderung(smittel), Erleichterung [ mali ]

2. (v. Personen)

levamen Verg.
Linderer
Linderer jeglicher Sorge u. Not

levātor <ōris> m (levo¹) Petr.

Dieb

leviō <leviāre> mlt.

erleichtern, befreien von

Crēs <Crētis> m, Crētis <idis> f (Crēta)

Einw. v. Kreta

Cūrētis <idis> f

1. Adj zu Curetes

2.

kretisch [ terra Kreta ]

Siehe auch: Cūrētes

Cūrētes <tum> m

Jupiterpriester auf Kreta, oft mit den Corybantes (s. d.) gleichgesetzt

levis1 <e>

1. (v. Gewicht)

leicht; leicht bewaffnet [ armatura leichte Rüstung,
levis meton.
leicht bewaffnete Soldaten; ebenso leves armis ]

2. (dem physischen Gehalt nach)

leicht [ terra mager; stipulae; populi die körperlosen Schatten ]

3.

leichtbeweglich, gewandt, flink [ cervi; hora flüchtig ]

4.

mild, sanft, (ge)lind [ ventus; exilium erträglich; somnus; vinum; morbus; malvae leicht verdaulich ]
um den mildesten Ausdruck zu gebrauchen

5.

unbedeutend, geringfügig [ causa; labor; dolor; ictus; praesidium; periculum ]
spielt bei jmdm. gar keine Rolle
etw. gering achten
kreditlos
würde weniger gelten

6.

nicht ernsthaft, leichtsinnig, unbeständig, haltlos [ iudices; sententia; amicitia ]
nicht ernstlich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina