Latein » Deutsch

luctāmen <minis> nt (luctor) poet

das Ringen
luctamen übtr
Anstrengung

luctātus <ūs> m (luctor) Plin.

Bemühung, Anstrengung

luctātor <ōris> m (luctor) poet; nachkl.

Ringer

luctātiō <ōnis> f (luctor)

2. übtr

das Ankämpfen geg. Schwierigkeiten, Kampf

3.

Wortstreit

lūcti-fer <fera, ferum> (luctus u. fero) Sen.

Traurigkeit bringend, Traurigkeit verkündend, traurig [ bubo ]

lucta <ae> f (luctor) spätlat

Ringkampf

luctor <luctārī>, luctō, (altl.) <luctāre>

1.

ringen [ fulvā arenā; Olympiis ]
sich durch Ringen trainieren
(von Böcken)

2. übtr

(geg. Schwierigkeiten o. Widerstand) (an)kämpfen, sich abmühen, seine Not haben (cum re u. alci rei: mit, gegen etw.; cum alqo: m. jmdm.; m. Infin) [ cum morbo; cum vitiis; plaustris; telum eripere ]

3. Ov.

sich widersetzen, widerstreben

camur <ra, rum> Verg.

gekrümmt [ cornua ]

lūctus <ūs> m (lugeo)

1.

Trauer
ganz in Trauer aufgelöst
luctus Memnonis amissi (m. Gen obi.: um)

2. meton.

a.

Trauerkleidung

b. im Pl

Äußerungen der Trauer

c. Ov.

Grund zur Trauer

d. Gell.

trauriges Ereignis

e. personif. Verg.

Gott der Trauer

lūcar <āris> nt (lucus) Tac.

Schauspielergage (urspr. aus der Forststeuer bestritten)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina