Latein » Deutsch

numerātus <a, um> (numerō¹) ADJ

bar [ pecunia; argentum ]

numerōsus <a, um> (numerus)

1. nachkl.

zahlreich [ amici ]

2. nachkl.

volkreich [ civitas ]

3. nachkl.

umfangreich, weitläufig

4.

im Takt, rhythmisch [ oratio ]
rhythmenreich, reich an Versmaßen [ Horatius ]

numerus <ī> m

1.

Zahl, Anzahl [ magnus ]
eine Zählung vornehmen
angeben
vollzählig
in gleicher Anzahl
die entsprechende Anzahl (v. Leuten)
numero (Abl)
an der Zahl, im Ganzen

2. im Pl meton.

Mathematik, Astrologie
numerus Ov.
die m. Zahlen bezeichneten Würfel

3.

Menge, Schar [ copiarum; hominum ]

4. nachkl.

Truppenabteilung
in die Legion einreihen

5.

Vorrat, Masse, Menge [ frumenti; vini ]

6.

Klasse, Reihe, Zahl, Kategorie
zu den Freunden gehören
unter die Feinde rechnen
unter die Weisen gezählt werden

7.

Rang, Stand, Geltung, Wert, Stelle
einiges Ansehen u. Einfluss haben

8. poet

Amt, Pflicht

9. Sg u. Pl poet

Ordnung, Regel

10. im Pl

Verzeichnis, Liste, Register

11. Hor.

bloße Zahl, Null(en)

12.

Teil eines Ganzen, Glied, Bestandteil
in jeder Hinsicht
vollkommen sein
mangelhaft sein

13.

Takt, Rhythmus
nach dem Takt

14. poet

Melodie

15. (in der Rede)

rhythmischer Tonfall, Wohlklang, Harmonie [ oratorius ]

16.

Versfuß, Vers; Pl Versmaß
heroische Verse, Hexameter
elegische Verse, Distichen
freie Rhythmen

17. (im Benehmen)

Takt
nichts Taktloses

18. Plin.

Beweggrund

Numerius <ī> m

oskisch-röm. Vorname, bes. in der gens Fabia

numerātum <ī> (numerō¹) SUBST nt

bares Geld
bar bezahlen

suprēmus <a, um> Superl v. superus

1. (räuml.)

supremus poet
der oberste, höchste [ montes die Gipfel der Berge ]

2. (zeitl.)

der letzte [ nox; osculum Abschiedskuss; tabulae Testament; hora Todesstunde; (vitae) dies Todestag o. Begräbnistag; tori Totenbett; ignes Scheiterhaufen; munera, honor letzte Ehre; tituli Grabinschrift ]
bei Sonnenuntergang
sterben
Totenfeier
suprēmum Adv poet; nachkl.
zum letzten Mal

3. übtr

a.

der äußerste, härteste, ärgste, schlimmste [ supplicium ]

b. poet

der erhabenste [ Iuppiter ]

Siehe auch: superus

superus <a, um> (Nom Sg m auch super; Komp superior; Superl supremus) (super²)

1.

oben befindlich, der obere, Ober- [ mare das Adriatische Meer, bisw. bloß superum; aether ]

2.

zur Oberwelt gehörig, irdisch [ orae; aurae ]

3.

zum Olymp gehörig, himmlisch [ Iuppiter; dii ]

nummus <ī> m (Gen Pl selten nummōrum, meist nummum)

1.

Münze, Geldstück [ aureus ];
nummus im Pl
Geld, Barvermögen
in bar
bares Vermögen haben
für, um Geld

2.

Geldkurs
in jener Zeit schwankte der Geldkurs

3.

Sesterz

4. (als griech. Münze)

nummus Kom.
Drachme; Didrachme

5. (v. einer Kleinigkeit)

nummus übtr
Groschen, Heller, Pfennig, Cent
es stimmte auf den Heller

erēmus <ī> f (griech. Fw.) spätlat

1.

Einöde

2.

Zurückgezogenheit (der Mönche)

Numeriānus <a, um>

Adj zu Numerius

des Numerius

Siehe auch: Numerius

Numerius <ī> m

oskisch-röm. Vorname, bes. in der gens Fabia

numeratrum <i> nt

Neulatein
Zähler (Gerät)

sēmi-cremātus, sēmi-cremus <a, um> (cremo) poet

halb verbrannt [ membra; tura ]

tūri-cremus <a, um> (tus¹ u. cremo) poet

v. Weihrauch brennend [ arae; foci ]

numerō1 <numerāre> (numerus)

1.

zählen [ pecus; alqd per digitos an den Fingern; senatum auszählen, um festzustellen, ob er beschlussfähig ist ]

2. poet; nachkl.

haben [ multos amicos ]

3.

hinzählen, (aus)zahlen [ alci pecuniam; militibus stipendium ]

4.

aufzählen, einzeln anführen [ auctores suos ];
numero poet
erzählen [ amores ]

5.

zu o. unter etw. zählen, rechnen (inter o. in m. Abl) [ alqm inter honestos homines, inter suos, inter amicos; voluptatem in bonis ]

6.

als etw. ansehen, betrachten, für etw. halten (m. dopp. Akk; Pass. m. dopp. Nom) [ Sulpicium accusatorem; caelum deum; singulas stellas deos ]
für nichts halten

numerātiō <ōnis> f (numero) nachkl.

Barzahlung, Auszahlung

extrēmus <a, um>, extimus (selten), extumus (ältere Form) <a, um> (exter)

1. (räuml.)

der äußerste, entfernteste, letzte [ gentes; pars ]
der letzte Teil, Ende [ fines, fossa, pons Ende des Gebietes, des Grabens, der Brücke ]
im fernsten I.
am Ende des Buches
mit Fingerspitzen

2. (zeitl.)

der letzte [ mensis; aetas; bellum ]
Ende
am Ende der Rede
am Ende des Winters

3. (graduell)

a.

der äußerste, ärgste, gefährlichste, schlimmste
zum Äußersten
äußerst
größte Verzweiflung
äußerste Gefahren
das letzte Mittel
durch das äußerste Elend
in höchster Gefahr

b.

der geringste, niedrigste, schlechteste, verächtlichste [ latrones ]

postrēmus <a, um> Superl v. posterus

1.

der hinterste, letzte [ acies Hintertreffen ]
am Ende der Komödie

2. übtr

der geringste, schlechteste, äußerste [ genus ]
zum letzten Mal
zuletzt, schließlich, endlich

Siehe auch: posterus

posterus <a, um> (post) (Komp posterior; Superl postremus u. postumus)

(nach)folgend, kommend [ annus; aetas Nachwelt; laus Ruhm bei der Nachwelt ]
in der Folgezeit
am folgenden Tag
f. die Zukunft o. f. den folgenden Tag
nachdem

Menedēmus <ī> m

1.

Philosoph aus Eretria, Schüler Platos

2.

athen. Rhetor um 100 v. Chr.

numerō2 ADV (Abl. v. numerus) Kom.

1.

alsbald, rechtzeitig

2.

zu früh

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina