Latein » Deutsch

ob-terō <terere, trīvī, trītum>

1.

zertreten, zerquetschen, zermalmen

2. übtr

aufreiben, vernichten [ hostem bello; legionarios ]

3.

schmälern, herabsetzen, herabwürdigen [ invidiā laudem virtutis; iura populi; maiestatem populi Romani; alqm verbis; voluptates verachten ]

ob-testor <testārī>

1.

beschwören, inständig bitten, anflehen [ suos; regem ]; (alqm de re jmd. um, wegen etw.; m. ut, ne o. m. bl. Konjkt)

2.

zum Zeugen anrufen [ deûm hominumque fidem ]

3. nachkl.

feierlich versichern

interānea <ōrum> nt (intra) nachkl.

Eingeweide

Laterānus <a, um>

cogn. in der gens Claudia, Sextia u. Plautia, am bekanntesten: Plautii Laterani, die auf dem Caelius ein aufwendiges Haus besaßen, egregiae Lateranorum aedes od. Lateranae aedes, später basilica Laterana, die Konstantin d. Gr. dem Bischof v. Rom schenkte, lange Zeit Sitz der Päpste, j. Laterano

I . veterānus <a, um> (vetus) ADJ

1.

langjährig, alt [ hostis ]

2. (v. Soldaten)

altgedient, erprobt [ dux; milites; legio, exercitus aus Veteranen bestehend ]

II . veterānus <ī> (vetus) SUBST m

altgedienter Soldat, Veteran

ob-temperō <temperāre>

gehorchen [ magistratibus; imperio alcis; legibus ]

obtemperātiō <ōnis> f (obtempero)

Gehorsam (gegen: Dat) [ legibus ]

ob-tegō <tegere, tēxī, tēctum>

1.

bedecken, verbergen
obtego übtr
verschleiern

2. übtr

decken, (be)schützen

obtentus2

P. P. P. v. obtineo

Siehe auch: ob-tineō

I . ob-tineō <tinēre, tinuī, tentum> (teneo) VERB trans

1.

festhalten

2.

einnehmen, innehaben, besitzen [ imperium; proverbii locum als Sprichwort gelten; numerum deorum zu den Göttern gehören ]
hat die meisten Anhänger

3. MILIT

besetzt halten [ castra; collem; partem Germaniae; vada custodiis ]

4.

erlangen, erhalten, bekommen [ principatum provinciae; regnum ]

5. (Ämter u. Ä.)

bekleiden, verwalten [ magistratum; provinciam ]

6.

beibehalten, behaupten, festhalten [ nomen; libertatem; equestrem ordinem; principatum; auctoritatem in perpetuum; provinciam halten; pontem; hereditatem; fasces et imperium; silentium fortsetzen ]

7. (Recht, Sache)

durchsetzen, behaupten [ ius suum contra alqm; causam o. litem den Prozess gewinnen ]

8. (eine Behauptung)

aufrechthalten, beweisen [ duas contrarias sententias ]

II . ob-tineō <tinēre, tinuī, tentum> (teneo) VERB intr

sich behaupten, sich halten, gelten
es galt für richtig

ob-texō <texere, texuī, textum> poet; nachkl.

überweben
obtexo übtr
überziehen, bedecken, verhüllen

obtestātiō <ōnis> f (obtestor)

1.

Beschwörung durch Anrufung einer Gottheit [ tibicinis feierliche Götteranrufung unter Flötenspiel ];
obtestatio meton.
Beschwörungsformel

2.

inständiges Bitten, Flehen

ob-tēxī

Perf v. obtego

Siehe auch: ob-tegō

ob-tegō <tegere, tēxī, tēctum>

1.

bedecken, verbergen
obtego übtr
verschleiern

2. übtr

decken, (be)schützen

ob-tendō <tendere, tendī, tentum>

1.

obtendo poet; nachkl.
(da)vorspannen, (da)vorziehen, (da)vorhalten [ sudarium ante faciem ]
unter dem Mantel der Nacht
Britannia Germaniae obtenditur mediopass. nachkl.
gegenüberliegen

2.

verdecken, verhüllen, einhüllen [ diem nube ]

3. nachkl. übtr

a.

etw. vorschützen [ valetudinem corporis; preces matris; rationem turpitudini ]

b.

vorziehen [ curis luxum ]

moderanter ADV (moderans, Part. Präs. v. moderor) Lucr.

m. Mäßigung, maßvoll

Aperantī <ōrum> m

Einw. v. Aperantia

intoleranter ADV (intolerans)

maßlos, unmäßig [ gloriari; dolere ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina