Latein » Deutsch

oc-callēscō <callēscere, calluī, –> (calleo¹)

1. poet

dickhäutig werden, sich verhärten [ rostro sich zu einem Rüssel verhärten ]

2. (v. Personen)

occallesco übtr
unempfindlich, gefühllos werden

I . con-callēscō <callēscere, calluī, –> con u. Incoh. v. calleo

1.

Schwielen bekommen

2.

gefühllos werden

II . con-callēscō <callēscere, calluī, –>

con u. Incoh. v. calleo

erfahren, durchtrieben, gewitzt werden

Siehe auch: calleō , calleō

I . calleō2 <callēre, calluī, –> VERB intr

erfahren sein (in etw.: Abl) [ artibus ]

II . calleō2 <callēre, calluī, –> VERB trans

kennen, wissen, sich auf etw. verstehen, in etw. erfahren sein [ iura; urbanas rusticasque res; leges ]

calleō1 <callēre, calluī> (callum)

dickhäutig sein, Schwielen haben

oc-callātus <a, um> (ob u. callum) Sen.

dickhäutig; übtr abgestumpft, gefühllos

oc-caecō <caecāre>

3.

verdunkeln, verfinstern

4. übtr

unverständlich machen [ orationem ]

5.

unsichtbar machen, verdecken

per-callēscō <callēscere, calluī, –> (calleo)

1.

ganz gefühllos werden

2.

gewitzigt werden [ usu rerum ]

pallēscō <pallēscere, palluī, –> (Incoh. v. palleo) poet; nachkl.

1.

erblassen, fahl werden [ curis ]
in Liebe erblassen = heftig verliebt sein

2.

gelblich werden

3. übtr

in Furcht geraten, besorgt sein, sich ängstigen

ex-pallēscō <pallēscere, palluī, –>

1. Ov.

ganz blass werden, erbleichen [ toto ore ]

2. (m. Akk) Hor.

blass werden, erschrecken vor

occāsiō <ōnis> f (occido¹)

1.

Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt (zu etw.: Gen o. ad alqd) [ dimicandi; victoriae; liberandae Graeciae; ad Asiam occupandam ]
bei Gelegenheit
bei gegebener Gelegenheit
bei günstigem Wind

2. MILIT

Handstreich
es kommt dabei nur auf einen Handstreich an

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina