Latein » Deutsch

offēnsiō <ōnis> f (offendo)

1.

das Anstoßen

2.

Unpässlichkeit, Unwohlsein, Erkrankung [ corporis; gravis ]

3.

Anstoß, Ärgernis, Missstimmung, Unwille, Verdruss, Widerwille

4.

Ungnade, Ungunst [ populi des Volkes u. beim Volk ]

5.

gesunkene Achtung [ ordinis senatorii ]

6.

Widerwärtigkeit, Unfall, Unglück, unglücklicher Ausgang; Niederlage, Schlappe [ belli Niederlage im Krieg; iudicii vor Gericht ]

of-fendī

Perf v. offendo

Siehe auch: of-fendō

I . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB intr

1.

anstoßen, anschlagen (an etw.: Dat o. in m. Abl)
beißt auf Hartes

2.

einen Unfall erleiden, verunglücken; eine Niederlage erleiden
das Heer kam zu Schaden
verurteilt werden

3.

Anstoß nehmen, zu tadeln haben, unzufrieden sein (in m. Abl; an etw. bei jmdm. Anstoß nehmen: alqd in alqo)

4.

Anstoß erregen, verstoßen, Unwillen erregen
in nichts
in etw.

5. (v. Sachen)

anstößig sein, missfallen

II . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB trans

1.

etw. anstoßen, anschlagen [ caput; pedem ad lapidem; alqm pede ]
tönen beim Anstoßen
zurückprallendes Echo, Widerhall

2. übtr

auf jmd. o. etw. stoßen, jmd. o. etw. antreffen, (vor)finden [ omnes imparatos; rem publicam perturbatam; templum nondum perfectum; omnia aliter ]

3.

verletzen, beschädigen [ latus vehementer ]

4. übtr

verletzen, kränken, beleidigen [ animum alcis; tribunos ]
offendo mediopass.
sich gekränkt fühlen, an etw. Anstoß nehmen, über etw. unwillig sein (m. in u. Abl o. m. bl. Abl)

I . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB intr

1.

anstoßen, anschlagen (an etw.: Dat o. in m. Abl)
beißt auf Hartes

2.

einen Unfall erleiden, verunglücken; eine Niederlage erleiden
das Heer kam zu Schaden
verurteilt werden

3.

Anstoß nehmen, zu tadeln haben, unzufrieden sein (in m. Abl; an etw. bei jmdm. Anstoß nehmen: alqd in alqo)

4.

Anstoß erregen, verstoßen, Unwillen erregen
in nichts
in etw.

5. (v. Sachen)

anstößig sein, missfallen

II . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB trans

1.

etw. anstoßen, anschlagen [ caput; pedem ad lapidem; alqm pede ]
tönen beim Anstoßen
zurückprallendes Echo, Widerhall

2. übtr

auf jmd. o. etw. stoßen, jmd. o. etw. antreffen, (vor)finden [ omnes imparatos; rem publicam perturbatam; templum nondum perfectum; omnia aliter ]

3.

verletzen, beschädigen [ latus vehementer ]

4. übtr

verletzen, kränken, beleidigen [ animum alcis; tribunos ]
offendo mediopass.
sich gekränkt fühlen, an etw. Anstoß nehmen, über etw. unwillig sein (m. in u. Abl o. m. bl. Abl)

offēnsātiō <ōnis> f (offenso) nachkl.

1.

das Anstoßen

2. übtr

Verstoß

offēnsātor <ōris> m (offenso) nachkl.

Stümper

dif-funditō <funditāre> Plaut.

verschwenden

offēnsō <offēnsāre> Intens. v. offendo

1.

anstoßen [ capita ]

2. (in der Rede)

offenso nachkl.
stocken

Siehe auch: of-fendō

I . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB intr

1.

anstoßen, anschlagen (an etw.: Dat o. in m. Abl)
beißt auf Hartes

2.

einen Unfall erleiden, verunglücken; eine Niederlage erleiden
das Heer kam zu Schaden
verurteilt werden

3.

Anstoß nehmen, zu tadeln haben, unzufrieden sein (in m. Abl; an etw. bei jmdm. Anstoß nehmen: alqd in alqo)

4.

Anstoß erregen, verstoßen, Unwillen erregen
in nichts
in etw.

5. (v. Sachen)

anstößig sein, missfallen

II . of-fendō <fendere, fendī, fēnsum> (vgl. de-fendo) VERB trans

1.

etw. anstoßen, anschlagen [ caput; pedem ad lapidem; alqm pede ]
tönen beim Anstoßen
zurückprallendes Echo, Widerhall

2. übtr

auf jmd. o. etw. stoßen, jmd. o. etw. antreffen, (vor)finden [ omnes imparatos; rem publicam perturbatam; templum nondum perfectum; omnia aliter ]

3.

verletzen, beschädigen [ latus vehementer ]

4. übtr

verletzen, kränken, beleidigen [ animum alcis; tribunos ]
offendo mediopass.
sich gekränkt fühlen, an etw. Anstoß nehmen, über etw. unwillig sein (m. in u. Abl o. m. bl. Abl)

venditō <venditāre> (Frequ. v. vendo)

1.

feilbieten, verkaufen wollen, zum Verkauf anbieten [ merces; Tusculanum; necessaria funeribus ]

2.

verschachern, (geg. Bestechung) etw. aushandeln [ itinerum spatia et castrorum munitiones; pacem pretio; sese sich f. Geld preisgeben, f. Geld zu haben sein ]

3.

anpreisen, (an)empfehlen, aufdrängen [ operam suam alci; se alci sich b. jmdm. einzuschmeicheln suchen ]

offendiculum <ī> nt (offendo) nachkl.

Anstoß, Hindernis

offēnsor <ōris> m spätlat

Beleidiger; Feind; Teufel

offēnsus2 <ūs> m (offendo) Lucr.

1.

das Anstoßen

2. übtr

Anstoß

offēnsum <ī> nt (offendo)

Verstoß

offēnsus 1 <a, um> ADJ (of-fendō)

1.

beleidigt, gekränkt, aufgebracht, unwillig

2. (m. Dat)

anstößig, zuwider, verhasst [ argumentum; leges; populo; sociis ]

heredito <hereditare> Vulg.; Eccl.

(ver)erben

venditor <ōris> m (vendo)

Verkäufer
venditor übtr
Verschacherer, Verhandler (gegen Bestechung) [ dignitatis vestrae ]

offēnsa <ae> f (offendo, „Anstoß“)

1. nachkl.

Unbequemlichkeit, unangenehmer Zufall

2. Sen.

Anfall einer Krankheit, Unpässlichkeit, Unwohlsein

3.

Kränkung, Beleidigung, Ärger(nis) [ mea mir zugefügte ]

4.

Ungnade, Ungunst, gespanntes Verhältnis

5. Sen.

Widerwärtigkeit

funditor <ōris> m (funda)

Schleuderer

of-fēcī

Perf v. officio

Siehe auch: of-ficiō

of-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (ob u. facio)

1.

in den Weg treten, sich entgegenstellen, den Weg versperren [ hostium itineri; sibi ipsi in angustiis einander; luminibus alcis jmdm. die Aussicht verbauen; übtr mentis luminibus jmd. blenden ]

2. (m. Dat) übtr

beeinträchtigen, hinderlich sein, hindern [ alcis commodis; libertati ]
überstrahlte

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina