Latein » Deutsch

percontātiō <ōnis> f (percontor)

Befragung, Frage, Erkundigung [ nostrorum ]
ein Verhör anstellen

per-cōmis <e>

sehr freundlich, sehr gefällig

per-colō1 <colere, coluī, cultum> vor- u. nachkl.

1.

vollenden, ausführen [ incohata ]

2. Tac. (in der Rede)

sehr (aus)schmücken [ alqd eloquentiā ]

3.

sehr ehren; beehren [ patrem; coniugem; deos ]

percoctus

P. P. P. v. percoquo

Siehe auch: per-coquō

per-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. nachkl.

gar kochen, ausbacken [ carnem; panem ]

2.

erhitzen [ terram ]

3. poet; nachkl.

zur Reife bringen, reif machen [ uvas ]

4. Lucr.

verbrennen, schwärzen

per-contor <contārī> (contus)

sich erkundigen, (aus)fragen, (aus)forschen (abs.; alqm; ex u. ab alqo; alqm de re; alqd ex u. ab alqo; alqm alqd nach etw.; alqm alqm nach jmdm.; m. indir. Frages.)

percontātor <ōris> m (percontor) poet

Ausfrager, Ausforscher

percursātiō <ōnis> f (percurso)

Durchreise [ Italiae ]; abs. Wanderung, Zug durch ein Land

per-coquō <coquere, coxī, coctum>

1. nachkl.

gar kochen, ausbacken [ carnem; panem ]

2.

erhitzen [ terram ]

3. poet; nachkl.

zur Reife bringen, reif machen [ uvas ]

4. Lucr.

verbrennen, schwärzen

per-commodus <a, um>

sehr bequem, sehr passend, sehr gelegen [ castris (Dat) für das Lager ]

per-cōpiōsus <a, um> Plin.

sehr wortreich

percontatrum <i> nt

Neulatein

per-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. nicht klass.

erfassen, ergreifen, einnehmen [ tactu rigorem; auras auffangen ]

2. poet

in sich aufnehmen, annehmen [ flammam pectore; calorem ]

3.

in Empfang nehmen, bekommen [ praemia; hereditatem ];
percipio übtr
ernten [ fructum victoriae ]

4.

bemerken, wahrnehmen, hören [ oculis, sensibus; sonum ]
percipite, iudices, quid velim (m. indir. Frages.) percipe, quae dicam (m. indir. Frages.)

5.

empfinden, genießen [ dolores; gaudia; voluptatem ]

6.

lernen, erfassen, begreifen [ praecepta artis; philosophiam; virtutem; humanitatem; usum rei militaris sich aneignen ];
percipio Perf
kennen, wissen

per-cupiō <cupere, – – > Kom.; nachkl.

sehr wünschen

percitus <a, um> P. Adj. zu percieo

1.

erregt, gereizt [ animus ]

2.

reizbar, heftig, hitzig [ ingenium ]

Siehe auch: per-cieō

per-cieō <ciēre, – –>, per-ciō <cīre, –, citum>

1.

heftig in Bewegung setzen, erregen [ se; res ]

2. Plaut.

nennen [ alqm impudicum ]

per-cārus <a, um>

1. Ter.

sehr teuer, sehr kostspielig

2. übtr

sehr teuer, sehr lieb

per-celer <celeris, celere>

sehr schnell

percepta <ōrum> nt (subst. P. P. P. v. percipio)

Lehr-, Grundsätze

per-cieō <ciēre, – –>, per-ciō <cīre, –, citum>

1.

heftig in Bewegung setzen, erregen [ se; res ]

2. Plaut.

nennen [ alqm impudicum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina