Latein » Deutsch

perferēns <Gen. entis>

P. Adj. zu perfero

geduldig im Ertragen (von etw.: Gen) [ iniuriarum ]

Siehe auch: per-ferō

per-ferō <ferre, tulī, lātum>

1.

hintragen, -bringen, ans Ziel tragen [ sacra ad urbes ]
ermattete
kam nicht ans Ziel
geschleudert
sich hinbegeben
austragen;
perfero Pass.
(hin)gelangen, (an)kommen

2.

überbringen, übergeben [ epistulam; nuntium ad regem; mandata ]

3.

berichten, melden [ consilium ad alqm ]

4. (m. A. C. I.; m. Infin)

ertragen, erdulden, aushalten [ poenam; servitutem; cruciatūs; contumelias; miserias; onus ]

5.

durchführen, vollenden [ mandata; iussa omnia; legationem ]

6.

durchsetzen [ legem; rogationem; actionem ]
geht durch

I . per-flō <flāre> VERB trans

etw. durchwehen [ terras; colles; granaria ]

II . per-flō <flāre> VERB intr nachkl.

(dauernd) wehen, hinwehen

per-forō <forāre>

1.

durchbohren, -löchern [ navem rostro; latus ense; alqm hastā; duo pectora uno ictu ]

2.

durchbrechen, durch Durchbrechen bilden, anlegen

perfectiō <ōnis> f (perficio)

1.

Vervollkommnung, Vollendung [ operum ]

perfector <ōris> m (perficio)

Vollender, Vervollkommner

perfectus <a, um>

P. Adj. zu perficio

vollendet, vollkommen, tüchtig [ homo; orator; ratio; argumentatio; (in etw.: in m. Abl o. bl. Abl) in dicendo; in arte; in geometria; litteris ]

Siehe auch: per-ficiō

per-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

verfertigen, (fertig) bauen [ murum; aedem ]

2.

ausführen, vollenden, zustande bringen [ multa; cogitata; conata; facinus; mandata; promissa ]

3.

zu Ende bringen, beenden, beschließen [ bellum; comitia; censum ]

4.

ausarbeiten, verfassen [ commentarios; poema ]

5.

bewirken, durchsetzen, erreichen (alqd; m. ut, ne)
überzeuge mich

6. (eine Zeit)

perficio poet
durchleben, überdauern [ centum annos ]

7. Ov.

vollkommen ausbilden [ artem ]

per-frēgī

Perf v. perfringo

Siehe auch: per-fringō

per-fringō <fringere, frēgī, frāctum> (frango)

1.

zerbrechen, zerschmettern, durchhauen [ proras; tabulationem; cervicem suam sich das Genick brechen ]

2.

sich gewaltsam Bahn brechen, durchbrechen [ phalangem hostium; aciem tenuem; muros; glaciem; domos einbrechen in ]
ergreifen

3. übtr

vereiteln, umstürzen [ senatūs decreta; leges ]

4. (m. Akk) übtr

verletzen, sich hinwegsetzen über [ omnia repagula pudoris ]

per-fremō <fremere, – –>

laut schnauben; laut einherrauschen

per-fricō <fricāre, fricuī, frictum u. fricātum>

stark reiben [ totum corpus; caput unguento; ōs sich das Gesicht reiben, um die Schamröte zu verdecken = alle Scham ablegen ]

per-frīxī

Perf v. perfrigesco

Siehe auch: per-frīgēscō

per-frīgēscō <frīgēscere, frīxī, –> vor- u. nachkl.

kalt werden, sich erkälten

per-fruor <fruī, frūctus sum>

1.

perfruor (m. Abl)
ganz genießen, auskosten, sich erquicken, sich laben [ amplexu alcis; laetitiā; gaudiis; auctoritate; otio; pacis bonis (Segnungen) ];

2. (m. Abl) Ov.

vollständig ausführen [ mandatis ]

per-fīgō <fīgere, –, fīxum> Lucr.

durchbohren
perfīxus übtr im P. P. P.
ergriffen, getroffen [ pectus ]

per-frīgē-faciō <facere, – –> (frigeo) Plaut.

eiskalt machen [ cor alci jmdm. großen Schrecken einjagen ]

per-fugiō <fugere, fūgī, –>

1.

sich flüchten, seine Zuflucht nehmen [ ad Helvetios; Corinthum; in Capitolium ];

2.

zum Feind übergehen, überlaufen [ a Pompeio ad Caesarem ]

per-ficiō <ficere, fēcī, fectum> (facio)

1.

verfertigen, (fertig) bauen [ murum; aedem ]

2.

ausführen, vollenden, zustande bringen [ multa; cogitata; conata; facinus; mandata; promissa ]

3.

zu Ende bringen, beenden, beschließen [ bellum; comitia; censum ]

4.

ausarbeiten, verfassen [ commentarios; poema ]

5.

bewirken, durchsetzen, erreichen (alqd; m. ut, ne)
überzeuge mich

6. (eine Zeit)

perficio poet
durchleben, überdauern [ centum annos ]

7. Ov.

vollkommen ausbilden [ artem ]

per-fluō <fluere, flūxī, flūxum> poet; nachkl.

1.

durchfließen

2. (v. Gefäßen)

auslaufen

3.

einfließen, einmünden [ in vas ]

4. übtr

von etw. überfließen, reich sein [ (an etw.: Abl) sudore frigido ]

per-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

1.

durchgraben, -stechen [ parietem; montem; Isthmum ];
perfodio poet; nachkl.
(m. einem Schwert u. Ä.) durchbohren [ thoraca; pectus; latus mucrone ]

2.

ausstechen [ fretum manu ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina