Latein » Deutsch

pol-lūceō <lūcēre, lūxī, lūctum> (por-) vor- u. nachkl.

1.

als Gericht vorsetzen [ pisces ]

2.

bewirten, bedienen
m. Schlägen bedient

3.

als Opfer darbringen, opfern

pollūcibiliter ADV (polluceo) Plaut.

herrlich, köstlich

Pollūcēs <is> m altl.

→ Pollux

Siehe auch: Pollūx

Pollūx <ūcis> m

einer der Dioskuren, Sohn Jupiters u. der Leda, Bruder des Kastor m. einem Kult in Rom; Pollux uterque = Kastor u. Pollux

pollūctum <ī> nt (polluceo) vor- u. nachkl.

Opfer

pollūctūra <ae> f (polluceo) Plaut.

köstliches Mahl

pol-luō <luere, luī, lūtum> (por- u. lutum¹)

1. poet

besudeln, beschmutzen [ ora cruore; ore dapes ]

2. übtr

beflecken, entehren, entweihen, schänden [ sacra; caerimonias stupro; nobilitatem familiae; iura scelere ]

pol-liceor <licērī, licitus sum> (por-)

1.

dar-, anbieten, versprechen, zusagen, erwarten lassen (alqd, alci alqd u. alci de re; m. dopp. Akk; m. A. C. I., usu Infin Fut, selten Infin Präs; m. Infin Präs; m. ut o. bl. Konjkt) [ pretium; alci divitias; hospitium et cenam; sociis auxilium; senatui frumentum; tibi de amico placando; se itineris periculique ducem ]
bene [o. benigne polliceri ] m. Adv
schöne Versprechungen machen
goldene Berge
pollicitus Part. Perf, auch pass.
[ fides ]

2. (zu Beginn der Rede)

etw. ankündigen, bekannt machen

3. (vom Käufer)

polliceor Plaut.
bieten

pollicitor <pollicitārī> (Frequ. v. polliceor)

oft versprechen [ alci operam suam ]

col-lūceō <lūcēre, – –>

von allen Seiten leuchten, strahlen, glänzen, hell (erleuchtet) sein

pel-lūceō

→ perluceo

Siehe auch: per-lūceō

per-lūceō <lūcēre, lūxī, –>

1.

durchscheinen, hervorschimmern

2. übtr

ex re
aus etw. sichtbar sein, hervorleuchten

3.

das Licht durchlassen, durchsichtig sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina