Latein » Deutsch

puteal <ālis> nt (putealis)

1.

Brunneneinfassung

2.

Blitzmal (geweihte, ummauerte, vom Blitz getroffene Stelle)

puteālis <e> (puteus) poet; nachkl.

Brunnen- [ aqua; undae ]

Puteolānum <ī> nt

Landgut Ciceros bei Puteoli

I . Puteolānus <ī> (Puteolī) SUBST m

Einw. v. Puteolī

II . Puteolānus <a, um> (Puteolī)

Adj zu Puteoli

Siehe auch: Puteolī

Puteolī <ōrum> m

Küstenstadt in Kampanien zw. Neapel u. Cumä, diente Cumä als Hafen; j. Pozzuoli

pūteō <pūtēre, pūtuī, –> (vgl. pus)

verfault, dumpfig riechen, stinken (nach etw.: Abl)

puter <tris, tre>, putris <e> (pus, puteo)

1. poet

faul(ig), ranzig [ poma ]

2.

morsch, verfallen [ fanum; navigium; saxa ]

3. poet; nachkl.

locker, mürbe [ glaeba; campus ]

4. Hor.

welk, schlaff, matt [ mammae; oculi schmachtend; anima ]

puteus <ī> m

1. Verg.

Grube
graben

2.

Brunnen [ perennis Quelle ]

3. Plaut.

unterirdisches Gefängnis, Verlies

pūtēscō <pūtēscere, pūtuī, –> (Incoh. v. puteo)

moderig werden, (ver)faulen

putō <putāre> (putus²)

1.

meinen, glauben, vermuten; sich vorstellen (meist m. A. C. I., im Pass. m. N. C. I.; auch m. Akk, alqd in re, m. Gen poss., abs.)
man sollte denken
man hätte glauben können
du hast es getroffen
glaube ich, sollte ich meinen

2. (m. Akk o. A. C. I.)

erwägen, überlegen [ haec ]

3.

halten für, ansehen als, schätzen (alqm u. alqd m. Gen pretii; m. pro; in u. Abl; m. dopp. Akk) [ magni hoch schätzen, pluris höher, plurimi am höchsten, parvi gering, minoris geringer, minimi sehr gering, tanti so hoch, nihili gleich nichts; pro nihilo, pro decreto; alqm in amicorum numero jmd. zu seinen Freunden rechnen; nihil rectum; alqm insidiatorem ]
quid illum putas? Plaut.
was denkst du v. jenem?

4. Pass. (m. dopp. Nom)

gelten für

5. (seinem Wert nach)

veranschlagen, berechnen, schätzen (alqd m. Abl pretii)

6.

bereinigen, in Ordnung bringen [ rationem; rationes cum publicanis abrechnen ]

7. (Bäume u. Weinstöcke)

puto vorkl.; poet
beschneiden [ arborem latius o. strictius; vineas ]

putāmen <minis> nt

Schale, Hülse [ mali; fabae ]

putrē-faciō <facere, fēcī, factum> (puter)

1.

in Fäulnis übergehen lassen
putrefiō Pass.
(ver)faulen, verwesen

2. übtr

locker, mürbe machen [ saxa infuso aceto ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina