Latein » Deutsch

sacrātus <a, um> P. Adj. zu sacro poet; nachkl.

1.

geheiligt, geweiht [ iura parentum; templum ]

2.

zur Gottheit erhoben, vergöttlicht [ dux = Augustus ]

Siehe auch: sacrō

sacrō <sacrāre> (sacer)

1. (einer Gottheit)

weihen, widmen [ laurum Phoebo; aras; aurum; ludos heilige Spiele einführen; viros zu Priestern weihen ]

2. poet (übh.)

widmen, geben, bestimmen [ opus; honorem alci ]

3.

heilig, unverletzlich machen [ foedus; leges ]

4.

verewigen, unsterblich machen [ eloquentiam Catonis ]

5. poet; nachkl.

verfluchen, preisgeben [ caput proditoris Iovi ]

sacrō <sacrāre> (sacer)

1. (einer Gottheit)

weihen, widmen [ laurum Phoebo; aras; aurum; ludos heilige Spiele einführen; viros zu Priestern weihen ]

2. poet (übh.)

widmen, geben, bestimmen [ opus; honorem alci ]

3.

heilig, unverletzlich machen [ foedus; leges ]

4.

verewigen, unsterblich machen [ eloquentiam Catonis ]

5. poet; nachkl.

verfluchen, preisgeben [ caput proditoris Iovi ]

sacrēs altl. (Nom Pl m v. sacer)

= sacri

sacrārium <ī> nt (sacrum)

Heiligtum, Kapelle, Tempel [ Cereris; übtr Ditis = Unterwelt ]; Hauskapelle; Sakristei
Schutzstätte (weil die Heiligtümer Roms b. Galliereinfall dorthin gebracht worden waren)

sacri-fer <fera, ferum> Ov.

Heiligtümer tragend [ rates ]

sacri-ficus <a, um> (sacrum u. facio)

1.

opfernd [ rex ]

2. poet; nachkl.

Opfer- [ ritus; dies; securis; preces ]

I . sacri-legus <a, um> (sacrum u. lego) ADJ

1.

tempelräuberisch [ bellum ]

2. poet; nachkl.

gottlos, verrucht [ manus; sanguis ]

II . sacri-legus <ī> (sacrum u. lego) SUBST m

1.

Tempelräuber

2. Ter.

(Erz-)Schurke

sacrificālis <e> (sacrificus) nachkl.

Opfer- [ apparatus; ministeria ]

sacrō-sānctus <a, um> (sacrum)

1.

hochheilig, unverletzlich [ potestas; possessiones ]

2. nachkl. übtr

hochheilig, ehrwürdig [ memoria alcis ]

sacrum <ī> nt (sacer)

1.

Heiligtum, heiliger Gegenstand o. Ort
heilige Geräte

2.

Opfer(gabe)

3. poet

heiliges Lied, Opferhymnus [ caelestia ]

4.

gottesdienstliche Handlung, Opferhandlung, Zeremonie, heiliger Brauch
ein Opfer darbringen, opfern

5. im Pl

Gottesdienst, gottesdienstliche Feier, Opferfest, Religion [ arcana Geheimkult; publica Staatskult; Cereris ]

6. (übh.)

Feier [ iugalia u. nuptialia Hochzeitsfeier ]

7. poet; nachkl. im Pl

Geheimnisse, Mysterien [ litterarum; studiorum ]

sacal nt undekl. Plin.

ägypt. Bernstein

saccus <ī> m (griech. Fw.) (Sack)

1.

Getreidesack

2.

saccus poet
Geldsack
ad saccum ire Plaut.
betteln gehen

3. nachkl.

Filter [ vinarius ]

sācōma <matis> nt (griech. Fw.)

Gegengewicht

saccō1 <saccāre> (saccus) poet; nachkl.

durchseihen, filtern [ aquam; vinum ]
übtr Lucr. saccatus umor corporis
Urin

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina