Latein » Deutsch

Übersetzungen für „sparsit“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

Meintest du vielleicht: sparsim , sparsio , sarsi , parsi und sparsus

sparsiō <ōnis> f (spargo) Sen.

das Sprengen m. Flüssigkeiten im Zirkus o. Theater

sparsim ADV (sparsus) nachkl.

zerstreut, hier u. da

sparsus <a, um> P. Adj. zu spargo

1.

zerstreut [ crines zerzaust; classis tempestate ]

2.

gefleckt, fleckig, bunt [ os sommersprossig; anguis maculis ]

Siehe auch: spargō

spargō <spargere, sparsī, sparsum>

1.

(aus)streuen [ nummos populo; ossa in foro ]
sprengen, (ver)spritzen [ venena Gift verspritzen = Leute vergiften; cruorem ]

2.

säen [ semina; dentes vipereos; übtr animos in corpora ]

3. poet; nachkl.

werfen, schleudern, schießen [ glandes; fulmina in terras; tela; hastas ]

4. (Lebewesen)

verteilen [ legiones, exercitum per provincias ] zerstreuen, versprengen [ se toto campo; se in fugam ]

5. poet; nachkl.

zerstreuen, ausbreiten, zersplittern [ arma (den Krieg) per agros; bellum den Krieg bald hier, bald dort führen ]; gerüchtweise verbreiten [ alcis nomen per urbes; voces ] (auch m. A. C. I.)

6. (Worte)

einstreuen [ omnia argumenta ]

7. poet; nachkl.

vergeuden [ pecuniam ]

8. poet; nachkl.

zerreißen [ corpora ]

9. poet; nachkl. auch übtr

etw. bestreuen, besprengen, bespritzen [ humum foliis; corpus lymphā; favillam amici lacrimā benetzen; übtr terras lumine bestrahlen; caelum astris; porticum tabellis schmücken; fraterna caede penates beflecken ];

parsī

→ parco

Siehe auch: parcō

parcō <parcere, pepercī [o. (seltener) parsī], parsūrus> (die Perf.-Formen des Passivs werden durch temperare ersetzt)

1.

sparen, aufsparen, m. etw. sparsam umgehen [ (m. Dat) operae; viribus haushalten mit; sumptu (Dat); futuro für die Zukunft; m. Akk pecuniam; talenta gnatis für die Kinder ]

2.

etw. unterlassen, sich zurückhalten, sich hüten vor etw. (m. Dat, selten ab; m. Infin) [ bello; auxilio keinen Gebrauch machen von; metu = metui sich nicht fürchten; ab incendiis; procedere; defundere vinum ]

3. (m. Dat)

(ver)schonen, nicht verletzen [ sibi; subiectis; civibus victis ]

4. (m. Dat)

berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf [ alcis auribus ]

sarsī

Perf v. sarcio

Siehe auch: sarciō

sarciō <sarcīre, sarsī, sartum>

1. vor- u. nachkl.

flicken, ausbessern [ tunicam; aedes suas ]

2. übtr

wiedergutmachen, ersetzen [ detrimentum; damna praedā; iniuriam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina