Latein » Deutsch

sub-lūceō <lūcēre, lūxī, –> poet; nachkl.

unten hervorleuchten, durchschimmern

sub-lectō <lectāre> (lacto²) Plaut.

(an)locken

sub-luō <luere, luī, lūtum> (lavo)

1.

unten bespülen [ montem; radices collis ]

2. poet; nachkl.

unten (ab)waschen [ inguina ]

sublātiō <ōnis> f (tollo) übtr

Erhebung [ animi ]

sub-lūstris <e> (lux; vgl. illustris)

etw. hell, dämmerig [ nox ]

sub-lūcidus <a, um> poet

etw. licht, etw. hell [ lucus; nox ]

sublevātiō <ōnis> f (sublevo)

Erleichterung, Linderung

sublīmitās <ātis> f (sublimis)

1. nachkl.

Höhe
sublimitas übtr
Erhabenheit [ animi; honorum ] Schwung der Rede

2. mlt.

Anrede an den Kaiser

sublestus <a, um> Plaut.

schwach, gering [ vinum; fides ]

sublicius <a, um> (sublica)

auf Pfählen ruhend [ pons Pfahlbrücke über den Tiber ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina