Latein » Deutsch

texuī

Perf v. texo

Siehe auch: texō

texō <texere, texuī, textum>

1.

weben [ vestem ]

2.

flechten [ casas (ex) harundine ]

3. (Gewebe)

anzetteln auch übtr [ telam ]

4. übtr

zusammenfügen; verfertigen, errichten, bauen [ robore naves; basilicam in medio foro ]
abfassen [ epistulas cotidianis verbis ]

tēxī

Perf v. tego

texō <texere, texuī, textum>

1.

weben [ vestem ]

2.

flechten [ casas (ex) harundine ]

3. (Gewebe)

anzetteln auch übtr [ telam ]

4. übtr

zusammenfügen; verfertigen, errichten, bauen [ robore naves; basilicam in medio foro ]
abfassen [ epistulas cotidianis verbis ]

vexātiō <ōnis> f (vexo)

1. nachkl.

Erschütterung

2. übtr

Beschwerlichkeit, Strapaze [ corporis; vulneris ] Plage, Misshandlung [ sociorum ]

vexātor <ōris> m (vexo)

Störer, Plagegeist, Misshandler [ urbis; rei publicae ]

pexātus <a, um> (pexus) Mart.

in einem Kleid aus Wolle

taxātiō <ōnis> f (taxo)

Schätzung

textum <ī> nt (texo) poet

1.

Gewebe (bes. Kleid, Tuch) [ rude ] Geflecht

2. übtr

Gefüge, Bau
Rosenkranz

textus1 <ūs> m (texo) poet; nachkl.

1.

Gewebe, Geflecht

2. übtr

Gefüge

3. RHET

Zusammenhang der Rede, Text

textor <ōris> m (texo) poet

Weber

dum-taxat ADV (dum u. taxo („indem man es genau abschätzt“))

1.

bloß, lediglich, nur; nicht nur … sondern auch

2.

freilich nur, wenigstens, mindestens

3. poet; nachkl.

natürlich, versteht sich

4.

insofern, wofern nur

ex-ante PRÄP b. Akk; auch getr.

von … an

ex-altō <altāre> (altus) poet; nachkl.

erhöhen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina