Latein » Deutsch

trāns-ferō <ferre, tulī, lātum[o. trālātum] >

1.

hinübertragen, -bringen, -schaffen [ ad se ornamenta ex his hortis; ]
m. fliegenden Fahnen übergehen
sich auf das Forum begeben

2.

vorbeitragen [ coronas aureas in triumpho ]

3. auch übtr

verlegen, versetzen [ castra trans flumen; copias in Boeotiam; bellum in Italiam den Kriegsschauplatz nach I. verlegen; belli terrorem ad urbem; concilium Lutetiam ]
seinen Wohnsitz verlegen, auswandern

4. übtr

lenken, wenden, schieben [ crimen ad (in) alqm auf jmd. schieben; animum ad accusandum; sermonem alio; amores alio einem anderen zuwenden; se ad artes sich zuwenden ]

5.

etw. auf jmd. übergehen lassen, übertragen [ possessiones a liberis ad alienos; summam imperii ad Athenienses ]
transfero Pass.
auf jmd. übergehen

6.

abschreiben, übertragen [ alqd in tabulas; verba in chartas zu Papier bringen ]

7.

übertragen, übersetzen [ volumina ex Graeco in Latinum; alqd ab Aristotele aus Aristoteles ]

8. (Wörter)

bildlich o. im übertragenen Sinn gebrauchen
Metaphern

9.

anwenden auf [ definitionem in aliam rem; tempus in alqm custodiendum ]

10. poet; nachkl.

in etw. verwandeln [ alqd in novam speciem ]

11. (zeitl.)

verschieben [ se in proximum annum seine Bewerbung auf das nächste Jahr ]

trāns-versō <versāre> Verg.

wiederholt umwenden

trāns-forō <forāre> Sen.

durchbohren

trāns-fīgō <fīgere, fīxī, fīxum>

1.

durchbohren [ hostem gladio; scutum ferro ]

2. poet

etw. (hin)durchstoßen [ hastam ]

trāns-fluō <fluere, flūxī, –> August. übtr

überfließen, sich ergießen

trāns-fodiō <fodere, fōdī, fossum>

durchbohren [ alci latus ]

trānsfōrmis <e> (transformo) Ov.

1.

umgeformt, verwandelt [ corpora ]

2.

wandelbar [ Proteus ]

trāns-fugiō <fugere, fūgī, –> (zum Feind)

überlaufen [ ad hostes; ad victorem; übtr ab afflicta amicitia ad aliam ]

trānsversum <ī> nt (transversus)

die Quere, schräge Lage, schräge Richtung
ex (de) transverso Adv
in die Quere, schräg
ex (de) transverso Adv übtr
störend, unvermutet

trānsversus <a, um> P. Adj. zu transverto

1.

quer (liegend), schräg, schief, Quer-, Seiten- [ via; vallum; limites; tigna sich kreuzende; proelium Flankenangriff; iter Seitenweg o. Flankenmarsch ]
quer über den Markt
keinen Finger breit abrücken
jmd. vom rechten Weg abbringen

2.

transversus übtr
in die Quere kommend, störend
trānsversa Adv (Akk Pl nt) poet
seitwärts
trānsversa übtr
scheel [ tueri ]

Siehe auch: trāns-vertō

trāns-vertō <vertere, vertī, versum> nachkl.

umwenden, umkehren, schwenken

trāns-fretō <fretāre> (fretum) nachkl.

über das Meer fahren

trāns-fōrmō <fōrmāre> poet

umformen, verwandeln [ se in miracula ]

trānsfuga <ae> m u. f (transfugio)

Überläufer, Ausreißer
transfuga poet nachkl. auch als Adj
übergelaufen, treulos, abtrünnig

trāns-fūdī

Perf v. transfundo

Siehe auch: trāns-fundō

trāns-fundō <fundere, fūdī, fūsum>

1. nachkl. (in ein anderes Gefäß)

umgießen, umschütten

2. übtr

etw. auf jmd. übertragen [ amorem in alqm; laudes ad alqm ]

trāns-fundō <fundere, fūdī, fūsum>

1. nachkl. (in ein anderes Gefäß)

umgießen, umschütten

2. übtr

etw. auf jmd. übertragen [ amorem in alqm; laudes ad alqm ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina