Latein » Deutsch

vacātiō <ōnis> f (vaco)

1.

das Freisein, Befreiung, Entlastung (von etw.: Gen o. ab; weg.: Gen) [ laboris; militiae; a belli administratione; adulescentiae wegen ]

2.

Beurlaubung, Urlaub [ militum ]

3. Tac. meton.

Ablösungsgeld f. Befreiung vom Kriegsdienst

vavatō <ōnis> m Petr.

Puppe

vacō <vacāre>

1.

leer, frei, unbesetzt sein
sind wasserlos
ist unbesetzt
sind unbebaut, öde
verödet liegend

2. nachkl.

herrenlos sein

3. (m. ab o. bl. Abl)

v. etw. frei sein, etw. nicht haben, unbelästigt sein, sich v. etw. fern halten [ utrisque armis neutral bleiben; epulis sich der Speise enthalten; culpā; studiis keine Studien betreiben; populo sich um das Volk nicht kümmern; militiae munere; a metu et periculis; ab opere ]

4.

Zeit, Muße haben
Zeit für etw. haben, sich einer Sache od. Person widmen [ philosophiae; clientium negotiis; foro; libellis legendis et rescribendis; corpori; sermoni suo; in grande opus ]

5. unpers

vacat poet; nachkl.
es ist Zeit vorhanden, es steht frei, es ist vergönnt (abs. o. m. Infin)

vacuō <vacuāre> (vacuus) vor- u. nachkl.

leeren, leer machen

scateō <scatēre, scatuī, –>, scatō <scatere, – –> (altl.)

1. vorkl.

(hervor)sprudeln

2. übtr

voll sein, wimmeln von (m. Abl o. Gen)

vacillō <vacillāre>

1.

wanken, wackeln, nicht fest stehen
m. zitternder Hand geschrieben

2. übtr

schwanken, unsicher sein
steht auf ganz schwachen Füßen
den Schulden fast erliegen

3. übtr

unzuverlässig sein

I . trā-natō <natāre> (trans) VERB intr

hinüber-, hindurchschwimmen

II . trā-natō <natāre> (trans) VERB trans

durchschwimmen [ flumen ]

vacca <ae> f

Kuh

vacīvē ADV (vacivus)

in Muße

vacuum <ī> nt (vacuus)

1.

die Leere, leerer Raum
v. Ästen

2.

das Freie

3.

offenes o. unbesetztes Land

4.

herrenloser Besitz

5.

freie Zeit, Muße

vacuus <a, um>

1.

leer, frei, unbesetzt [ domus ausgeräumt; mare unbeschützt; res publica entblößt von Verteidigern; castra unbesetzt ]
räumen; – (m. Abl o. ab, selten Gen) frei von, ohne
ohne Verwaltung
vacua caedis manus (m. Dat)
frei für, zu etw.

2. poet

offen, zugänglich [ porticus; atria; campi; übtr aures offene o. aufmerksame; princeps für alle zugänglich ]

3.

herrenlos, erblos [ praedia; possessio regni; Colchi ohne König; provincia ohne Statthalter ]; auch ungerüstet [ Britanni ]

4. (v. Leistungen, Geschäften, Sorgen u. Ä.)

frei, müßig [ civitas ohne Krieg; ab omni sumptu; a tributis; tempus; animus sorglos, unbefangen ]

5. poet; nachkl. (v. Frauen u. Mädchen)

ledig, unverheiratet, ohne Geliebten

6. poet; nachkl.

nichtig, eitel, wertlos, nichts sagend [ nomen; pecunia ]

7. poet (v. Örtl.)

ruhig, still, geräuschlos [ Tibur; Athenae ]

8.

man hat in etw. freie Hand
vacuum est unpers (m. Infin)
man hat freie Hand, freien Spielraum

ē-natō <ēnatāre>

1.

herausschwimmen, sich schwimmend retten

2.

sich heraushelfen, sich zu helfen wissen

Eratō <ūs> f

Muse, bes. des Liebesliedes

Platō <ōnis> m

griech. Philosoph, Schüler des Sokrates, Begründer der Akademie, an der er bis zu seinem Tod lehrte; verfasste zahlreiche philos. Dialoge, die Apologie (Verteidigungsrede des Sokrates vor den Richtern) u. Briefe (427–347)

an-natō <natāre>, ad-natō

heranschwimmen (m. ad o. Dat)

dē-lātō <lātāre> (latus) spätlat

verbreitern [ viam ]

dē-natō <natāre> Hor.

hinabschwimmen

in-natō <natāre>

1.

hineinschwimmen

2. (m. Dat) poet; nachkl.

in, auf etw. fließen, hineinströmen, sich in, über etw. ergießen

3. poet; nachkl.

innato (m. Dat o. Akk)
auf, in etw. schwimmen
innato abs.
darauf, obenauf schwimmen
oberflächlich [ verborum facilitas ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina