Latein » Deutsch

cōgnōvisse präsentisches Perf (cognosco)

kennen
wissen

vigeō <vigēre, viguī, –>

1.

vital, stark sein, frisch, lebhaft sein
im vollen Besitz des Gedächtnisses sein
unser Mut ist noch frisch

2. übtr

blühen, mächtig sein, in Ansehen stehen
(v. Zuständen, Sitten u. Ä.)
herrschen

I . vigil <Gen. vigilis> (vigeo) SUBST m

1.

Wächter

2. im Pl nachkl.

Nacht- und Feuerpolizei in Rom

II . vigil <Gen. vigilis> (vigeo) ADJ poet; nachkl.

wach(end), wachsam, munter [ oculi; ignis immer brennend; lucerna Nachtlicht; nox durchwacht ]

I . vigilō <vigilāre> (vigil) VERB intr

1.

wachen, wach, munter sein, wach bleiben [ ad multam noctem; de nocte die ganze Nacht; usque ad lucem ]
vigilans dormit sprichw Plaut.
schläft m. offenen Augen

2. übtr

wachsam sein, unermüdlich tätig sein, Fürsorge tragen [ pro alqo; ad salutem rei publicae ]

II . vigilō <vigilāre> (vigil) VERB trans poet; nachkl.

1.

durchwachen [ noctes ]

2.

wachend verrichten, zustande bringen [ carmen; labores ]

vigēscō <vigēscere, – –> (Incoh. v. vigeo) poet; spätlat

kräftig, lebhaft werden

vigilāx <Gen. ācis> (vigilo) poet; nachkl.

immer wach [ curae ]

vigilia <ae> f (vigil)

1.

das Wachen, das Nachtwachen
vigilia im Pl
durchwachte Nächte

2. MILIT

das Wachehalten, Wache
auf die Wache, zur Wache
Wache halten

3. MILIT

(Zeit der) Nachtwache (die Nacht (v. Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang) zerfiel in vier Nachtwachen, die je nach der Nachtdauer ungleich lang waren) [ prima, secunda, tertia, quarta ]

4. MILIT

Wachtposten

5.

vigilia übtr
Wachsamkeit, Fürsorge, Eifer
die Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit
vigilia meton.
Posten, Amt

6. Plaut.

nächtliche Feier [ Cereris ]

7. mlt.

Tag vor einem hohen Kirchenfest
Nachtwache (längere Gebetszeit mit Lesungen)

vīgintī KARD ADJ undekl.

zwanzig

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina