Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ongoing asylum process / “ Aufenthaltsgestattung “ :

Persons who are within an ongoing asylum process in Germany and who have a so-called „Aufenthaltsgestattung“ as asylum status, keep that status – also after a deportation from another EU-country to Germany.

There is no direct influence for the asylum process, but anyhow the individual case is important.

freedomnotfrontex.noblogs.org

Aufenthaltsgestattung / laufendes Asylverfahren :

Personen, die ein laufenden Asylverfahren in Deutschland und daher als Ausweis eine Aufenthaltsgestattung haben, behalten diese auch nach einer Abschiebung von einem anderen EU-Land nach Deutschland.

Es besteht kein direkter Einfluss auf ein laufendes Asylverfahren, im Detail hängt dies jedoch vom individuellen Fall ab.

freedomnotfrontex.noblogs.org

Foreigners who want to get married in Germany or enter into a registered partnership find themselves confronted with a range of bureaucratic obstacles.

The situation is particularly complicated if the foreigner only has temporary residence status ( Duldung ) or protection against deportation as a result of having sought asylum ( Aufenthaltsgestattung ).

Naturalization and acquisition of German nationality by birth

www.elmar-hoernig.de

Ausländer, die in Deutschland heiraten oder eine Eingetragene Lebenspartnerschaft begründen wollen, werden mit einer Vielzahl bürokratischer Hürden konfrontiert.

Besonders kompliziert ist die Situation, wenn der Ausländer lediglich über eine Duldung oder eine Aufenthaltsgestattung zur Durchführung des Asylverfahrens verfügt.

Einbürgerung und Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit durch Geburt

www.elmar-hoernig.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文