There are no assigned topics from Spiegel Online, either.
Only in the case of Titanic do we agree on a topic for the month with our colleagues Rattelschneck and Rudi Hurzlmeier, which we then milk for all it’s worth on a joint double-page spread („Hier lacht der Betrachter / i.e. here laughs the viewer).
Which of your works have been rejected by the editorial boards – and why?
www.goethe.deBei Spiegel-Online gibt es auch keine Vorgaben.
Nur bei der Titanic vereinbaren wir mit den Kollegen Rattelschneck und Rudi Hurzlmeier ein Thema des Monats, das wir dann auf einer gemeinsamen Doppelseite („Hier lacht der Betrachter“) ausschlachten.
Welche Arbeiten wurden bislang in den Redaktionen aussortiert – und warum?
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.