Dort gibt es für Kinder regelmäßig Spiele-, Bastelnachmittage, Lesungen und Kasperltheater.
Die Galerie im 1. Stock und der Museumsteil im 2. Stock sind , wie Dr. Georg Köhler , Volkskundler und Kulturbeauftragter der Stadt Weiz im Weberhaus , meint , " kein toter Ausstellungsraum , sondern im Sinne eines lebendiges Museums konzipiert . "
www.tourismus-weiz.atRegular events for children are held here including plays, craft afternoons, readings and puppet shows.
According to Dr. Georg Köhler , a folklorist and cultural ambassador for the city of Weiz , the gallery on the 1st floor and museum area on the 2nd are ‘ not a stuffy exhibition space but rather designed to create a lively museum ’ .
www.tourismus-weiz.atRegular events for children are held here including plays, craft afternoons, readings and puppet shows.
According to Dr. Georg Köhler , a folklorist and cultural ambassador for the city of Weiz , the gallery on the 1st floor and museum area on the 2nd are ‘ not a stuffy exhibition space but rather designed to create a lively museum ’ .
www.tourismus-weiz.atDort gibt es für Kinder regelmäßig Spiele-, Bastelnachmittage, Lesungen und Kasperltheater.
Die Galerie im 1. Stock und der Museumsteil im 2. Stock sind , wie Dr. Georg Köhler , Volkskundler und Kulturbeauftragter der Stadt Weiz im Weberhaus , meint , " kein toter Ausstellungsraum , sondern im Sinne eines lebendiges Museums konzipiert . "
www.tourismus-weiz.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.