Whether he was helped along the way by a few superpowers nobody likes to say.
W. Kaninchen is working on the multi-volume work of memoirs “ In The Museum, ” which describes “ in a wholly modest manner ” ( to quote W. Kaninchen ) his encounters with numerous significant people in world history.Excerpts are available here.
© Sascha Hommer
www.jmberlin.deOb ihm dabei etwa gar Superkräfte zunutzen gewesen sein mögen, vermag niemand zu sagen.
W. Kaninchen arbeitet an dem mehrbändigen Memoirenwerk » Im Museum «, das » in gänzlich uneiteler Weise « ( W. Kaninchen ) seine Begegnung mit zahlreichen bedeutenden Personen der Zeitgeschichte verzeichnet, und in Auszügen hier veröffentlicht wird.
© Sascha Hommer
www.jmberlin.deW. Kaninchen
W. Kaninchen, exact age unknown, is a private detective and entrepreneur.
According to Sascha Hommer and Jan-Frederik Bandel, his various business affairs have assured him a measure of prosperity.
www.jmberlin.deW. Kaninchen
W. Kaninchen, genaues Alter unbekannt, ist Privatdetektiv und Unternehmer.
Sascha Hommer und Jan-Frederik Bandel zufolge hat er durch verschiedene Geschäfte sogar einigen Wohlstand erlangt.
www.jmberlin.deSince February 2010, Mrs. Bischoff, you ’ve been self-employed and freelance.
In the same year Münstermitte Medienverlag published a picture book with your drawings, "Das Kaninchen von der Insel besucht den Allwetterzoo" (The Rabbit from the Island Visits the All-Weather Zoo).
www.goethe.deFrau Bischoff, seit Februar 2010 sind Sie selbstständig und freiberuflich tätig.
Im selben Jahr erschienen von Ihnen Zeichnungen für das Bilderbuch „Das Kaninchen von der Insel besucht den Allwetterzoo“ im Münstermitte Medienverlag.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.