An expanded Viennes breakfast is served from 10 a.m. ; the beginning of the conversation is scheduled for 11 p.m.
Registration Please register by Thursday before the talk under T + 43 732 7070 3601 or claudia.kern @ lentos.at .
www.lentos.atVor den Sonntagsgesprächen wird ein erweitertes Wiener Frühstück serviert.
Frühstücksbeginn 10 Uhr, Gesprächsbeginn 11 Uhr Anmeldung jeweils bis Donnerstag vor Gesprächstermin erbeten unter T 0732 7070 3600 oder claudia.kern @ lentos.at Eintritt Erwachsene ( inkl.
www.lentos.at, T + 43 1 711 36-236 Textiles and Carpets Barbara Karl ,
, T + 43 1 711 36-230 Expert opinions can only be given on the basis of the original objects and not of photographs .
Fees (plus VAT):
www.mak.at, T + 43 1 711 36-236 Textilien und Teppiche Barbara Karl ,
, T + 43 1 711 36-230 Expertisen können nur anhand von Originalobjekten erstellt werden . Anhand von Fotos werden keine Expertisen erstellt .
Gebühren (exkl.
www.mak.atAll sales activities regarding quality road marking materials of the brand stollreflex, which will be continued as such, are handled by glass bead manufacturer M. SWAROVSKI GmbH.
Your contact persons are – as already installed at the beginning of this year – Prok . Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;
E. hans.jesacher@swarco.com) and Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;
www.swarco.comAlle Vertriebsaktivitäten zu den Qualitätsmarkierungsmateria... der Marke stollreflex, die als Marke erhalten bleibt, werden vom Glasperlenhersteller M. SWAROVSKI GmbH fortgeführt.
Ihre Ansprechpartner sind – wie schon seit Beginn dieses Jahres – Prok. Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;
E. hans.jesacher@swarco.com) und die Sachbearbeiterin Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;
www.swarco.com, T + 43 1 711 36-236 Textilien und Teppiche Barbara Karl ,
, T + 43 1 711 36-230 Expertisen können nur anhand von Originalobjekten erstellt werden . Anhand von Fotos werden keine Expertisen erstellt .
Gebühren (exkl.
www.mak.at, T + 43 1 711 36-236 Textiles and Carpets Barbara Karl ,
, T + 43 1 711 36-230 Expert opinions can only be given on the basis of the original objects and not of photographs .
Fees (plus VAT):
www.mak.atAlle Vertriebsaktivitäten zu den Qualitätsmarkierungsmateria... der Marke stollreflex, die als Marke erhalten bleibt, werden vom Glasperlenhersteller M. SWAROVSKI GmbH fortgeführt.
Ihre Ansprechpartner sind – wie schon seit Beginn dieses Jahres – Prok. Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;
E. hans.jesacher@swarco.com) und die Sachbearbeiterin Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;
www.swarco.comAll sales activities regarding quality road marking materials of the brand stollreflex, which will be continued as such, are handled by glass bead manufacturer M. SWAROVSKI GmbH.
Your contact persons are – as already installed at the beginning of this year – Prok . Hans Jesacher ( T. + 43- ( 0 ) 7472-202-225 ;
E. hans.jesacher@swarco.com) and Barbara Rammler (T. +43-(0)7472-202-302;
www.swarco.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.