All about us lurk sleeping warriors of Allah, ready to use conventional or radioactive weaponry to sow fear, terror and atomic destruction among the unsuspecting masses !
A terror attack with a radiological weapon, an unconventional explosive or incendiary device (an USBV or, if atomic, an USBV-A) or, to put it simply, a “dirty bomb” – is it really a matter not of whether but of when?
Are “dirty bombs” something one really needs to fear?
www.kunstrepublik.deÜberall lauerten schlafende Krieger Allahs, bereit, mit Hilfe einer konventionellen Sprengstoffexplosion und radioaktiven Materials die Atomseuche samt Furcht und Schrecken in Menschenansammlungen zu verbreiten !
Ein Terroranschlag mit einer radiologischen Waffe, einer Unkonventionellen Spreng- und Brandvorrichtung (USBV oder USBV-A für „atomar“) oder salopp einer „Schmutzigen Bombe“:
Keine Frage des Ob, sondern des Wann?
www.kunstrepublik.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.