Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „fraternal“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

fra·ter·nal [frəˈtɜ:nəl, Am -ˈtɜ:r-] ADJ

1. fraternal (brotherly):

fraternal

2. fraternal übtr (friendly):

fraternal

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

identical/fraternal twins

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

We saw this again at the recent Meeting at Assisi.

May all the world? s believers join their efforts to build a more just and fraternal humanity; may they work tirelessly to ensure that religious convictions may never be the cause of division and hatred, but only and always a source of brotherhood, harmony, love.

4.

www.vatican.va

Dies ist auch die Erfahrung des jüngsten Treffens von Assisi.

Mögen alle Gläubigen der Welt ihre Kräfte zum Aufbau einer gerechteren und brüderlicheren Menschheit vereinen; mögen sie unermüdlich dahin wirken, dass ihre religiösen Überzeugungen niemals ein Grund zu Trennung und Hass sind, sondern immer nur Quelle der Brüderlichkeit, der Eintracht und der Liebe.

4.

www.vatican.va

3:9 ) . ( 12 )

Since the spiritual patrimony common to Christians and Jews is thus so great, this sacred synod wants to foster and recommend that mutual understanding and respect which is the fruit, above all, of biblical and theological studies as well as of fraternal dialogues.

True, the Jewish authorities and those who followed their lead pressed for the death of Christ; ( 13 ) still, what happened in His passion cannot be charged against all the Jews, without distinction, then alive, nor against the Jews of today.

www.vatican.va

( Soph 3,9 ) ( 12 ).

Da also das Christen und Juden gemeinsame geistliche Erbe so reich ist, will die Heilige Synode die gegenseitige Kenntnis und Achtung fördern, die vor allem die Frucht biblischer und theologischer Studien sowie des brüderlichen Gespräches ist.

Obgleich die jüdischen Obrigkeiten mit ihren Anhängern auf den Tod Christi gedrungen haben ( 13 ), kann man dennoch die Ereignisse seines Leidens weder allen damals lebenden Juden ohne Unterschied noch den heutigen Juden zur Last legen.

www.vatican.va

Watches Mens Rings

Though there are class rings, sports rings and fraternal rings, many men don't see a ring on their finger until they are married, and seldom thereafter.

www.jewelrymall.com

t see a ring on their finger until they are married, and seldom thereafter.

Obwohl es Klasse Ringe, Ringe und Sport brüderlichen Ringe sind, wissen viele Menschen nicht sehen einen Ring an den Finger, bis sie verheiratet werden, und selten danach.

www.jewelrymall.com

Today, in this Patriarchal Church of Saint George, we are able to experience once again the communion and call of the two brothers, Simon Peter and Andrew, in the meeting of the Successor of Peter and his Brother in the episcopal ministry, the head of this Church traditionally founded by the Apostle Andrew.

Our fraternal encounter highlights the special relationship uniting the Churches of Rome and Constantinople as Sister Churches.

With heartfelt joy we thank God for granting new vitality to the relationship that has developed since the memorable meeting in Jerusalem in January 1964 between our predecessors, Pope Paul VI and Patriarch Athenagoras.

www.vatican.va

Heute können wir in dieser Patriarchalkirche des hl. Georg noch einmal die Gemeinschaft und die Berufung der beiden Brüder Simon Petrus und Andreas erfahren, in der Begegnung zwischen dem Nachfolger des Petrus und seinem Bruder im Bischofsamt, dem Oberhaupt dieser Kirche, die der Überlieferung nach vom Apostel Andreas gegründet wurde.

Unsere brüderliche Begegnung unterstreicht die besondere Beziehung, welche die Kirchen Roms und Konstantinopels als Schwesterkirchen miteinander verbindet.

Mit herzlicher Freude danken wir Gott dafür, daß er der Beziehung, die sich seit dem denkwürdigen Treffen zwischen unseren Vorgängern, Papst Paul VI. und Patriarch Athenagoras, im Januar 1964 in Jerusalem entwickelt hat, neue Lebenskraft verleiht.

www.vatican.va

( Nostra Aetate, 4 ).

I thank you for your presence and I trust that, with the help of the Most High, we can make greater progress in that fraternal dialogue which the Council wished to encourage ( cf. ibid. ) and which has indeed taken place, bearing no little fruit, especially in recent decades.

I also greet and cordially thank all of you, dear friends who are followers of other religious traditions; first Muslims, who worship God as one, living and merciful, and invoke him in prayer, and all of you.

www.vatican.va

Und nun wende ich mich an Sie, sehr geehrte Vertreter des jüdischen Volkes, mit dem uns ein ganz besonderes geistliches Band verbindet, da – wie das Zweite Vatikanische Konzil bekräftigt – „ die Kirche Christi [ anerkennt ], dass nach dem Heilsgeheimnis Gottes die Anfänge ihres Glaubens und ihrer Erwählung sich schon bei den Patriarchen, bei Moses und den Propheten finden “ ( Erklärung Nostra aetate, 4 ).

Ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit und vertraue darauf, dass wir mit der Hilfe des Allerhöchsten jenen brüderlichen Dialog nutzbringend fortsetzen können, den das Konzil sich wünschte ( vgl. ebd. ) und der tatsächlich verwirklicht wurde und besonders im Laufe der letzten Jahrzehnte nicht wenig Frucht getragen hat.

Herzlich begrüße ich auch Sie alle und danke Ihnen, liebe Freunde, die Sie anderen religiösen Traditionen angehören; vor allem die Muslime, die den einen, lebendigen und barmherzigen Gott anbeten und im Gebet anrufen, und Sie alle.

www.vatican.va

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文