In German, composite words in particular have plenty of potential to become neologisms, but also new verb formations attract attention.
A good example of this derives from the word for the long-term unemployment benefit introduced in 2005, Hartz IV, named after Peter Hartz.It has given us the verb hartzen, a succinct way of saying “to live on unemployment benefit”.
www.goethe.deIm Deutschen sind besonders Komposita mit reichlich Potenzial zum Neologismus ausgestattet, aber auch neue Verbbildungen erregen Aufmerksamkeit.
Paradebeispiel:Nachdem 2005 das nach dem Wirtschaftsexperten Peter Hartz benannte Arbeitslosengeld Hartz IV eingeführt wurde, lieferte das Verb hartzen eine griffige Bezeichnung für „von Arbeitslosengeld II leben“.
www.goethe.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.