Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „immanent“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

im·ma·nent [ˈɪmənənt] ADJ

immanent
immanent
immanent PHILOS
immanent fachspr
to be immanent in sth
etw Dat zu eigen [o. fachspr inhärent] sein geh

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Aesthetic experience is understood as a time-based mental and object-related process that is constitutively linked to certain dynamisations which have always included dissolution.

This dissolution, which is immanent in aesthetic experience, is examined in two complexes.

The CRC focuses ( 1 ) on the forms that bear and facilitate this type of processual experience and ( 2 ) the processes of judgement it involves.

www.sfb626.de

Diese Dynamisierungen schließen immer schon Entgrenzungen ein.

Diese der ästhetischen Erfahrung konstitutiv innewohnenden Entgren ¬ zungen werden in zwei Komplexen untersucht.

Zum einen rückt der SFB die Formen ins Zentrum, die eine solche prozesshafte Weise des Erfahrens tragen und begünstigen.

www.sfb626.de

Allora studied at the University of Richmond and at the Massachusetts Institute of Technology, Calzadilla at the Escuela de Artes Plásticas San Juan and at Bard College, New York.

In their conceptual works, which are playful and critical at the same time, Allora & Calzadilla deal with concrete locations and events world-wide, focusing on their immanent historical, cultural and political significance, which they approach by means of metaphor.

www.goethe.de

Allora studierte an der University of Richmond und am Massachusetts Institute of Technology, Calzadilla an der Escuela de Artes Plásticas San Juan und am Bard College New York.

In ihren konzeptionellen Werken, die gleichzeitig spielerisch und kritisch sind, beschäftigen sich Allora & Calzadilla mit konkreten Orten und Ereignissen weltweit. Dabei interessiert sie deren immanente geschichtliche, kulturelle und politische Bedeutung, der sie sich mit metaphorischen Mitteln annähern.

www.goethe.de

they were strongly influenced by Sufism, and did not, therefore, preach the strict observance of irrefutable rules, but sought a spiritual, individual relationship to the Creator.

The immanent tolerance of this line of thought combined with a direct affinity to Hindu and Buddhist elements enabled many forms of pre-Islamic cultures to survive until today.

V.S. Naipaul reckons even that the inhabitants of the island of Java have selected what appeared to be the most human and liberating traits from each of the consecutively introduced beliefs, in order to incorporate them into their own religion.

universes-in-universe.org

Der Islam wurde in Indonesien ab dem 15. Jahrhundert von arabischen Händlern verbreitet, die stark vom Sufismus geprägt waren, also nicht die strikte Befolgung unumstößlicher Regeln predigten, sondern vielmehr ein verinnerlichtes, individuelles Verhältnis zum höchsten Wesen suchten.

Die immanente Toleranz dieser Richtung, aber auch direkte Affinitäten zu hinduistischen und buddhistischen Elementen machten es möglich, dass vorislamische Kulturen bis in die Gegenwart in vielfacher Weise fortbestehen.

V.S. Naipaul meint sogar, die Bewohner der Insel Java hätten den nacheinander eintreffenden Religionen dasjenige entnommen, was ihnen am menschlichsten und befreiendsten erschien, und daraus ihren eigenen Glauben gemacht.

universes-in-universe.org

For the multitude exists.

It is the immanent potentiality, which is imaginable, more so than with Negri and Hardt, as the a-subjective potential difference to power.

Between the major segment blocks of race, class, gender and sex, in which power is located, there are transversal rifts.

republicart.net

Denn die Multitude existiert.

Sie ist eine immanente Potenzialität, die mehr noch als bei Negri und Hardt als a-subjektive potentielle Differenz zur Macht vorstellbar ist.

Zwischen den großen Segmentblöcken von Rasse, Klasse, Geschlecht und Sex, in denen Macht verortet wird, verlaufen transversale Risse.

republicart.net

Released into the world with a note is the unexpected, the unanticipated, the unpredictable.

Notes are located at the other end of the odds of certainty, without evident causal antecedents, outside teleology, but also outside any immanent or objective process.

Notes are the irruption of novelty.

d13.documenta.de

Das Unerwartete, das Unvorhersehbare, das Unberechenbare dieser Welt ereignet sich in einer Notiz.

Notizen befinden sich am anderen Ende des Berechenbaren, ohne evident kausale Vorgeschichte, außerhalb von Technik, aber auch außerhalb jedes immanenten oder objektiven Prozesses.

Notizen sind das Einfallen des Neuen.

d13.documenta.de

Everything in the country was manifestly determined by water, whether on the coast through its presence or in the desert by its absence.

While in Chile, Thuma embarked on an immanent artistic process that involved the challenge of translating geographic reality into painting without resorting to a banal or romanticized narrative.

But how can a painting do justice to elementary experiences?

www.gerlindethuma.at

Das Wasser bestimmt in dieser Landschaft sehr augenscheinlich alles und prägt sowohl durch seine Präsenz als auch durch seine Abwesenheit in der Wüste das Land.

Die Herausforderung, diese Wirklichkeit in die Malerei zu übersetzen, ohne in eine banale oder romantische Beschreibung zu verfallen, ist Teil eines immanenten Arbeitsprozesses, den Gerlinde Thuma in Chile begonnen hat.

Nur, wie entspricht man einer elementaren Erfahrung in der Malerei?

www.gerlindethuma.at

Her painting evokes a seeing that is no longer tied to the object and its conception.

For the painterly process, nature forms the archetype of a formal repertoire, which similarly to Monet’s haystacks represents a point of departure for bringing to the canvas general phenomena of atmosphere or queries immanent to painting.

The artist is interested in the point at which minimal primary recognizable traits are sufficient to link the depiction to the recognition of a landscape or a figure – a sort of phenomenological deliberation on the power of imagination.

www.gerlindethuma.at

Unbewusst war aber auch der Gegenstand als unvermeidliches Element des Bildes diskreditiert. “ Dies schrieb Kandinsky angesichts eines „ Heuhaufenbildes “ von Claude Monet, 1885. ( 3 ) Wenngleich Gerlinde Thuma bewusst Formen wählt, die Assoziationen mit der Natur ermöglichen, sind ihre Bilder im eigentlichen Sinne ungegenständlich, evoziert ihre Malerei ein an den Gegenstand und seinen Begriff nicht mehr gebundenes Sehen.

Für den malerischen Prozess bildet die Natur den Archetypus eines Formenrepertoires, der ähnlich wie Monets Heuhaufen, einen Ausgangspunkt darstellt, allgemeine Phänomene des Atmosphärischen oder der Malerei immanente Fragestellungen auf die Leinwand zu bringen.

Die Künstlerin interessiert dabei, ab wann minimale primäre Erkennungsmerkmale genügen die Darstellung mit dem Erkennen von Landschaftlichen oder einer Figur zu verbinden - eine Art phänomenologische überlegung zur Einbildungskraft.

www.gerlindethuma.at

experimental set-ups were created, where similar or identical objects were examined under different lighting conditions.

The dualism between light and darkness, in the sharpest contrast of black and white, inspired many photographers to experiment with the reversal effect that is immanent to photography:

the enlarged negative of the photograph is the shadow-like alter ego of the “correctly“ printed picture.

www.museumdermoderne.at

hier sollten die ersten Versuchsanordnungen entstehen, in denen ähnliche oder gleiche Gegenstände unter verschiedenen Lichtbedingungen gesehen werden.

Die Dualität von Hell und Dunkel, im schärfsten Kontrast von Schwarz und Weiß, ließ viele Fotografen mit dem der Fotografie immanenten Umkehr-Effekt experimentieren:

das Foto als Negativ vergrößert ist gleichsam das schattenhafte Alter Ego zur „richtig“ entwickelten Aufnahme.

www.museumdermoderne.at

Three musicians rely on the power of the sun ; the Trio Cantraiano interprets age-old sun hymns and poems arranged especially for its members by composers of the twentieth century.

Brigitte Krey ( soprano ), Ele Grau ( flute ), and Albert Kaul ( piano ) combine ancient cultures and the living present and render in radiant sound the dimension of the divine immanent in all the literary source texts.

Walter Steffens has set St. Francis of Assisi ’ s “ Dank an Gott für alle seine Kreaturen ” as a bicinium for soprano and alto flute by drawing on old compositional techniques from church music.

www.mdg.de

Das Trio Cantraiano interpretiert uralte Sonnengesänge und -gedichte, die von Komponisten des 20. Jahrhunderts eigens für das Trio bearbeitet wurden.

Brigitte Krey ( Sopran ), Ele Grau ( Flöte ) und Albert Kaul ( Klavier ) verbinden dabei antike Kulturen und lebendige Gegenwart und bringen die Dimension des Göttlichen, die allen literarischen Vorlagen immanent ist, klangvoll zum Strahlen.

Walter Steffens hat Franziskus von Assisis „ Dank an Gott für alle seine Kreaturen “ in Annäherung an alte kirchenmusikalische Kompositionstechniken als Bicinium für Sopran und Altflöte gesetzt.

www.mdg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文