Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „lapidary“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

I . lapi·dary [ˈlæpɪdəri, Am -pəderi] ADJ

lapidary
lapidary übtr
lapidary übtr

II . lapi·dary <pl -ries> [ˈlæpɪdəri, Am -pəderi] SUBST

lapidary

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

“ She would look at you and observe carefully ”, says Nike in the conversation in her gallery in Lagos about her mother and teacher.

Then lapidary she said that one is good in doing this or that and could do it so or in another way.

Susanne Wenger inspired a whole Nigerian artist generation in Oshogbo and in many other places, to life.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

, sagt Nike im Gespräch in ihrer Galerie in Lagos über ihre Mutter und Lehrerin.

Dann habe es lapidar geheißen, man sei gut in diesem oder jenem und man könne es aber auch so oder so machen.

Susanne Wenger erweckte eine ganze nigerianische Künstlergeneration in Oshogbo und weit darüber hinaus zum Leben.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

The feature pages spoke of them back then still somewhat disparagingly, as “ so-called Sachbücher ” or put the term Sachbuch in scare quotes.

My literature-inclined grandmother used to comment on her husband’s reading very much in this sense with the lapidary remark:

www.goethe.de

Im Feuilleton sprach man damals noch etwas despektierlich vom sogenannten Sachbuch oder vom Sachbuch in Anführungszeichen.

Meine literaturaffine Großmutter kommentierte ganz in diesem Sinne die Lektüre ihres Mannes mit einem lapidaren:

www.goethe.de

One investigates for example only, if cloned animals, or genetically modified stock can be harmful to the healths of human beings.

Thus the FAZ recently writes lapidary:

? No risks through consumption of cloned animals " (5) . the American approval authority FDA still waits for some more reports, but fundamentally one has no scruples.

www.thiele-und-thiele-consult.de

Man untersucht beispielsweise nur, ob Klontiere oder gentechnisch veränderte Nutztiere für die Gesundheit des Menschen schädlich sein können.

So schreibt die FAZ kürzlich ganz lapidar:

? Keine Risiken durch Verzehr von Klontieren " (5) .

www.thiele-und-thiele-consult.de

It was the choice of the truth of being against the myth of custom.

Several decades after Justin, Tertullian defined the same option of Christians with a lapidary sentence that still applies:

"Dominus noster Christus veritatem se, non consuetudinem, cognominavit - Christ has said that he is truth not fashion " (De Virgin.

www.vatican.va

Es war die Entscheidung für die Wahrheit des Seins gegen den Mythos der Gewohnheit.

Einige Jahrzehnte nach Justinus definierte Tertullian dieselbe Option der Christen mit einem lapidaren und immer gültigen Satz:

» Dominus noster Christus veritatem se, non consuetudinem, cognominavit – Christus hat gesagt:

www.vatican.va

Fietz dealt with far eastern philosophy and medieval art with the aim to lead art back to a spiritual level.

Gradually he developed a dynamic, lapidary language of form, while colour became increasingly autonomous, resulting in works with a vitality and variety of structure and colour.

His preoccupation with the relationship between the self-sufficient colour and the geometric measure resulted in an increasing size of his works towards the end of the 1960s. Fietz:

www.kettererkunst.de

Fietz beschäftigt sich mit fernöstlicher Philosopie und mittelalterlicher Kunst mit dem Ziel, die Kunst auf eine spirituelle Ebene zurückzuführen.

Allmählich entwickelt er eine dynamisch lapidare Formensprache, während die Farbe zunehmend an Autonomie gewinnt, so dass Arbeiten von struktureller wie auch farbiger Bewegtheit und Vielfalt entstehen.

Die Auseinandersetzung mit dem Verhältnis von autark eingesetzter Farbe zum geometrischen Maß äußert sich gegen Ende der sechziger Jahre in größer werdenden Bildformaten.

www.kettererkunst.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"lapidary" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文