R4809 departure from Villach Central Station at 12:50 p.m. - arrival in Hermagor at 1:57 p.m. - arrival in Kötschach-Mauthen at 2:45 p.m. REX 4804 departure from Kötschach-Mauthen on X [ Sa ] at 6:05 a.m. - departure from Hermagor at 6:41 a.m. - arrival at Villach Central Station at 7:37 a.m.
Tauern motorail In the area of the Tauern motorail, the timetable for 2014 continues to offer hourly intervals.
850 users of annual tickets and 185.000 transported vehicles during 2013, as well as the flexible timetable adjustments during the closing of the Felbertauernstrasse show the importance of this alternative North-South connection through the Alps.
www.oebb.atR4809 ab Villach Hbf tgl um 12:50 Uhr - Hermagor an 13:57 Uhr - Kötschach-Mauthen an 14:45 Uhr REX 4804 ab Kötschach-Mauthen an X [ Sa ] 06:05 Uhr - Hermagor ab 06:41 Uhr - Villach Hbf an 07:37 Uhr
Autoschleuse Tauernbahn Im Bereich der Autoschleuse Tauernbahn wird der Fahrplan 2014 weiter im Stundentakt angeboten.
850 Jahreskarten Benützer und 185.000 beförderte Kraftfahrzeuge 2013, sowie die flexible Fahrplangestaltung während der Sperre der Felbertauernstrasse, zeigen die Wichtigkeit dieser alternativen Nord/Süd-Verbindung durch die Alpen.
www.oebb.attickets of the Verbund Linie
reservations, motorail trains and overnight travels
Info & Opening hours
www.oebb.atTickets der Verbund Linie
Reservierungen, Autoreisezüge und Nachtreisen
Infos & Öffnungszeiten
www.oebb.atYour benefits
Couchette and sleeper compartments as well as motorail trains can be booked online.
50 % reduction for holders of the VORTEILSCARD when purchasing tickets with the BUSINESScard.
www.oebb.atIhre Vorteile
Liege- und Schlafwagen sowie Autoreisezug online buchbar.
50 % Ermäßigung für VORTEILSCARD-Inhaberinnen und -Inhaber bei Ticketbezug über die BUSINESScard.
www.oebb.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.