Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Raimund Abraham“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „Raimund Abraham“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The artist was also the initiator of the legendary Vacanz festivals, for which the Hirschen was a host.

In 1995 , the theme was architecture with Zaha Hadid , Raimund Abraham , and Wolf Prix and in 1998 cooking .

An intense gastrosophical debate with an outstanding lineup - from Ferran Adrià to Eckart Witzigmann.

www.hotel-hirschen-bregenzerwald.at

Der Künstler war auch Initiator der legendären Vacanz-Festivals, für die der Hirschen Gastgeber war.

1995 zum Thema Architektur mit Zaha Hadid , Raimund Abraham und Wolf Prix , 1998 ging es ums Kochen .

Eine intensive gastrosophische Auseinandersetzung mit hochkarätiger Besetzung - von Ferran Adrià bis Eckart Witzigmann. "köche, dichter, philosophen, architekten, künstler, musiker, sammler, filmer, verleger - kochen, essen, trinken, stellen aus und tragen vor", hieß es im Programm.

www.hotel-hirschen-bregenzerwald.at

s transatlantic artistic dialogue.

For three weeks , the striking sculpture-like skyscraper built by Raimund Abraham in the heart of New York City will be the setting for the KUB s presentation .

www.kunsthaus-bregenz.at

KUB in New York City Das Kunsthaus Bregenz im Austrian Cultural Forum New York Das Kunsthaus Bregenz präsentiert sich im Austrian Cultural Forum in New York City als ein führendes internationales Haus für zeitgenössische Kunst besonders in seiner Bedeutung für den transatlantischen Kunstdialog.

Die markante , von Raimund Abraham gebaute Hochhausskulptur im Herzen New Yorks bildet drei Wochen lang die Plattform für den Auftritt des KUB .

www.kunsthaus-bregenz.at

Since one of post-modernism ’ s identifying features is the coexistence of different approaches that are seen as equally valid, it would be completely inappropriate for the exhibition “ Post-Modernism Revisited ” to construe a linear development over the past twenty or more years.

Instead , we intend to juxtapose selected projects by pioneers of post-modernism from DAM ’ s inaugural exhibition - such as Raimund Abraham , Gottfried Böhm , Mario Botta , Peter Eisenman , Frank O .

Gehry, Giorgio Grassi, Haus Rucker Co, Hans Hollein, Helmut Jahn, Josef Paul Kleihues, Léon Krier, Rob Krier, Richard Meier, Wolf Meier-Christian, Charles Moore, OMA, Aldo Rossi, SITE, Thomas Gordon Smith, Oswald Mathias Ungers and Robert Venturi - with works of architecture from the mid-1990s to the beginning of the year 2000 - by Tadao Ando, Auer + Weber, Shigeru Ban, Stephan Braunfels, Chetwood Associates, David Chipperfield, Coop Himmelb (l) au, Elizabeth Diller, Nicola Fortmann-Drühe, Norman Foster, Future Systems, Zaha Hadid, Christine Hawley, Thomas Herzog, Steven Holl, Wilhelm Holzbauer, Ingenhoven & Overdiek Architekten, Toyo Ito, Petra and Paul Kahlfeldt, Jan Kleihues, Kolatan / Mac Donald, Hans Kollhoff, Rem Koolhaas, Korteknie Stuhlmacher Architecten, Rüdiger Lainer, Daniel Libeskind, William McDonough, Rafael Moneo, MVRDV, Netzwerkarchitekten & Ralf Fleckenstein, Neutelings Riedijk Architecten, Jean Nouvel, John Pawson, Muck Petzet, Renzo Piano, Richard Rogers, Axel Schultes, Martha Schwartz, Katzuyo Sejima, Álvaro Siza, Akiko Takahashi, Benedict Tonon, Katsu Umebayashi, Ben van Berkel, Meinhard von Gerkan and Manfred Wehdorn.

dam-online.de

Da sich die „ Postmoderne “ durch die Gleichberechtigung und das Nebeneinander unterschiedlicher Auffassungen auszeichnet, kommt für die Ausstellung „ Die Revision der Postmoderne “ nicht in Frage, eine lineare Entwicklung über zwanzig oder mehr zurückliegende Jahre zu konstruieren.

Vielmehr sollen Projekte „ postmoderner “ Pioniere aus der Eröffnungsausstellung des DAM - wie die von Gottfried Böhm;Mario Botta;

Peter Eisenman;

dam-online.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der Künstler war auch Initiator der legendären Vacanz-Festivals, für die der Hirschen Gastgeber war.

1995 zum Thema Architektur mit Zaha Hadid , Raimund Abraham und Wolf Prix , 1998 ging es ums Kochen .

Eine intensive gastrosophische Auseinandersetzung mit hochkarätiger Besetzung - von Ferran Adrià bis Eckart Witzigmann. "köche, dichter, philosophen, architekten, künstler, musiker, sammler, filmer, verleger - kochen, essen, trinken, stellen aus und tragen vor", hieß es im Programm.

www.hotel-hirschen-bregenzerwald.at

The artist was also the initiator of the legendary Vacanz festivals, for which the Hirschen was a host.

In 1995 , the theme was architecture with Zaha Hadid , Raimund Abraham , and Wolf Prix and in 1998 cooking .

An intense gastrosophical debate with an outstanding lineup - from Ferran Adrià to Eckart Witzigmann.

www.hotel-hirschen-bregenzerwald.at

KUB in New York City Das Kunsthaus Bregenz im Austrian Cultural Forum New York Das Kunsthaus Bregenz präsentiert sich im Austrian Cultural Forum in New York City als ein führendes internationales Haus für zeitgenössische Kunst besonders in seiner Bedeutung für den transatlantischen Kunstdialog.

Die markante , von Raimund Abraham gebaute Hochhausskulptur im Herzen New Yorks bildet drei Wochen lang die Plattform für den Auftritt des KUB .

www.kunsthaus-bregenz.at

s transatlantic artistic dialogue.

For three weeks , the striking sculpture-like skyscraper built by Raimund Abraham in the heart of New York City will be the setting for the KUB s presentation .

www.kunsthaus-bregenz.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文