Latein » Deutsch

bālāntēs <tum [o. tium] > SUBST f

Schafe

mūni-ceps <cipis> m u. f (munia u. capio)

1.

Bürger(in) eines Munizipiums, Munizipialbürger(in), Kleinstädter(in)

2.

mit jmdm. aus demselben Munizipium stammend, Mitbürger(in), Landsmann, Landsmännin

centi-ceps <cipitis> (centum u. caput) Hor.

hundertköpfig

I . parti-ceps <Gen. cipis> (Abl Sg -cipe; Gen Pl -cipum) Neutr. Pl ungebräuchlich (pars u. capio) ADJ

Anteil habend, teilnehmend, beteiligt m. Gen [ praedae ac praemiorum; artis; fortunarum omnium ]

II . parti-ceps <Gen. cipis> (Abl Sg -cipe; Gen Pl -cipum) Neutr. Pl ungebräuchlich (pars u. capio) SUBST m

Teilnehmer, Genosse, Kamerad [ meus ]

prae-ceps <Gen. cipitis> (ohne Komp u. Superl; Adv praeceps) (caput)

2. (v. Örtl.)

steil, abschüssig, schroff [ mons; fossa; locus ]
iter ad malum praeceps Subst nt
abschüssige Stelle, Abgrund, jähe Tiefe; steile Höhe
jäh hinabstürzen
praeceps Adv
jählings, in die (der) Tiefe [ trahere in die Tiefe reißen ]

3. übtr

ins Verderben stürzend, verderblich, gefährlich [ libertas; alea; victoria; remedium rasch wirkendes = gefährliches ]
praeceps Subst nt
Abgrund, große Gefahr, Verderben
praeceps Adv
in Gefahr
in Gefahr bringen

4.

sich abwärts bewegend, sich neigend, geneigt

5. (v. der Zeit)

sich neigend, zu Ende gehend [ autumnus; senectus ]

6. (v. Leidenschaften u. Personen)

zu etw. geneigt, hingezogen

7.

Hals über Kopf, eilig, (übh.) schnell (auch v. Lebl.) [ amnis reißend; procella; ventus stürmisch; nuntii; profectio; fuga; letum ]
jagen, treiben
praeceps Adv
Hals über Kopf

8.

übereilt, unbesonnen [ cogitatio; oratio; legatio; audacia ]

9.

jählings, blindlings
stürzt ins Verderben
von F. werde ich ins Verderben getrieben
blindlings entgegeneilend

bālaena

→ ballaena

Siehe auch: ballaena

ballaena <ae> f poet; nachkl.

Walfisch

bi-ceps <Gen. cipitis> (caput)

1.

zweiköpfig [ Ianus ]

2. poet

mit zwei Gipfeln [ Parnasus ]

I . scaenicus <a, um> (scaena) ADJ

theatralisch, auf der Bühne dargestellt, Bühnen-

II . scaenicus <ī> (scaena) SUBST m

Schauspieler; (verächtl) Bühnenheld

Phoenīces <cum> m

Einw. v. Phoenīcē ber. durch Schifffahrt u. Kunstgewerbe, Erfindung des Alphabets, Gründung vieler Kolonien (z. B. Karthago)

balanus <ī> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

1.

Eichel

2. (arab.)

Behennuss

3. (das aus ihr gepresste)

Salböl

4.

eine Seemuschel

5.

Zäpfchen

Berenīcēus <a, um>

Adj zu Berenice

Siehe auch: Berenīcē

Berenīcē <ēs> f

1.

Gattin des ägypt. Königs Ptolemäus III. Euergetes, Mitregentin ihres Sohnes Ptolemäus IV. Philopator; ihr schönes Haar wurde unter die Sterne versetzt

2.

Tochter des jüdischen Königs Herodes Agrippa I., Geliebte des Titus

an-ceps <Gen. cipitis> (amb u. caput)

1.

doppelköpfig [ Ianus ]
anceps poet
doppelgipflig [ mons ]

2.

zweischneidig [ securis; ferrum ]

3.

von zwei Seiten, zweiseitig, beiderseits, zweifach, doppelt
nach zwei Seiten zu verteidigen

4.

schwankend, unentschieden, unschlüssig, ratlos; ungewiss [ proelium; fortuna belli ]
unentschieden

5.

zweiseitig, zweideutig, doppelsinnig [ oraculum; sententia ]

6.

unzuverlässig [ fides ]

7.

gefährlich
anceps subst. Neutr.
missliche, gefährliche Lage
sich in misslicher Lage befinden
unter Gefahren

manceps <cipis> altl.-cupis m (manus u. capio)

1.

Aufkäufer v. Staatsgütern

2.

Pächter öffentlicher Abgaben [ agri ]

3.

Unternehmer öffentlicher Bauten

4. Plaut.

Bürge

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina