Latein » Deutsch

gestāmen <minis> nt (gesto) poet; nachkl.

1. (das Getragene:)

Last, Bürde; Schmuck; Waffen

2.

Trage, Bahre [ sellae Tragsessel; lecticae tragbares Sofa ]; Sänfte

clīnāmen <minis> nt (clino) Lucr.

Neigung einer Sache [ principiorum ]

caelāmen <minis> nt (caelo) poet; nachkl.

Relief

cantāmen <minis> nt (canto) Prop.

Zauberspruch

certāmen <minis> nt (certo¹)

1.

Wettkampf, -streit [ gladiatorium; quadrigarum ]
einen Wettkampf anstellen

2.

Wetteifer (um etw.: m. Gen; de) [ gloriae ]
m. größtem Eifer

3.

Kampf, Gefecht, Treffen, Schlacht [ navale ]

4.

Streit(igkeit)
Händel [ verborum; (um etw.: m. Gen) iuris um das Recht ]

5.

Streitpunkt

6.

Kampfpreis

7. spätlat

Richtplatz

contāmen <minis> nt (contingo)

1.

Berührung

2.

Ansteckung

dictāmen <minis> nt mlt.

Gedicht

firmāmen <āminis> nt (firmo) poet; nachkl.

Stütze

fundāmen <minis> nt (fundo¹) oft Pl

Grund(lage) [ rerum ]

gravāmen <minis> nt (gravo) spätlat

Beschwerlichkeit, drückende Last

imitāmen <āminis> nt (imitor) Ov.

Nachahmung

liquāmen <minis> nt (liquo) nachkl.

Flüssigkeit, Brühe, Saft

peccāmen <minis> nt (pecco) Eccl.

Sünde

irrītāmen <minis>, irrītamentum <ī> nt (irrito¹)

Reizmittel (zu etw.: Gen) [ certaminum equestrium; malorum zum Bösen; pacis; invidiae ]

laterāmen <minis> nt (later) Lucr.

Steingut, Ton

linteāmen <minis> nt (linteum) nachkl.

Leinenkleid, -tuch

moderāmen <minis> nt (moderor) Ov.

1.

Lenkungsmittel, bes. Steuerruder [ navis ]

2.

Lenkung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina