Latein » Deutsch

truncō <truncāre> (truncus²)

stutzen, beschneiden, verstümmeln [ olus foliis entblättern; simulacra ]
trunco nachkl.
niederhauen

cūnctor <cūnctārī>, cūnctō (altl.) <-āre>

1.

zögern, zaudern
si cunctor, amitto Cic.
(Enn. über Q. Fabius Maximus Cunctator)
>Part. Perf auch pass. nec cunctatum est apud latera Tac.
auch auf den Flanken zauderte man nicht

2.

verweilen, zurückbleiben

3.

unschlüssig sein, schwanken

I . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB intr

1.

siegen, Sieger sein (in etw.: re, selten in re) [ bello; certamine; armis; causā den Prozess gewinnen (vom Kläger; vom Angeklagten: causam); (in) acie; m. innerem Obj.: Olympia bei den Olympischen Spielen ]
die Sieger

2. (b. Meinungsstreit)

siegen, seine Meinung, seinen Willen durchsetzen, die Oberhand behalten
überstimmt
du hast Recht
du sollst Recht (o. deinen Willen) haben
wir haben es durchgesetzt, wir haben unser Ziel erreicht
ihr sollt Recht haben o. so habt denn euren Willen
drang durch

3.

im Vorteil sein

II . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB trans

1.

besiegen, überwinden, überwältigen, bewältigen [ Galliam bello; omnes gravi proelio; urbem pugnando; übtr iram; saecula überdauern; gemitum übertönen, überschreien; silentium brechen; spem regendi vereiteln ]
so gut wie besiegt;
überfliegt den luftigen Baumwipfel

2.

gewinnen [ causam den Prozess gewinnen (vom Angeklagten; vom Kläger: causā) ]

3.

übertreffen [ omnes parsimoniā, curā; alqm eloquentiā, carminibus; omnium exspectationem; beluas morum immanitate; regem odio ]

4.

jmd. umstimmen, erweichen, bewegen, rühren [ deam precibus ];
vinco (m. ut)
zu etw. bringen

5.

siegreich erweisen, darlegen [ alqd verbis ] (auch m. A. C. I. o. m. indir. Frages., poet auch ut m. Konjkt)

6. (b. Auktionen)

jmd. überbieten

7. (b. Abstimmungen)

überstimmen

ē-mancō <ēmancāre> (mancus) Sen.

verstümmeln

ē-vincō <ēvincere, ēvīcī, ēvictum>

1.

völlig besiegen, ganz überwinden [ hostes; difficultates; sociorum superbiam ]

2.

durchsetzen

3. poet; nachkl.

überreden, erweichen, bewegen
evinco Pass. evinci
sich bewegen lassen, sich erweichen lassen [ lacrimis; dolore; precibus; donis ]
sich zum Mitleid erweichen lassen

4. (m. Akk) poet; nachkl.

über etw. hinausgelangen, -treten, -ragen [ aequora; litora ]

5. (m. A. C. I.) Hor.

darlegen, klarlegen

dē-truncō <truncāre>

1.

abhauen [ caput ]

2.

stutzen, verstümmeln [ arbores; corpora ]

ob-truncō <truncāre>

niederhauen, -metzeln [ regem; dominum ]

verruncō <verruncāre>

1.

sich wenden

2. REL

sich bekehren, sich wenden [ bene zum Guten ]

rancor <ōris> m mlt.

der ranzige Geschmack o. Geruch;
rancor übtr
Hass, Groll

cūncta <ōrum> nt (cunctus)

die Gesamtheit, alles

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina