Latein » Deutsch

lacer <era, erum>

1. pass.

zerfetzt, zerfleischt, verstümmelt [ artus; puppes; currus zertrümmert ]

2. akt. Ov.

zerfetzend, zerfleischend [ morsus ]

lāser <eris> nt nachkl.

harziger Saft der Pflanze laserpicium

later <eris> m

Ziegel(stein) (bes. der an der Sonne getrocknete im Gegensatz zum gebrannten Ziegelstein [testa])
later aut caementum sprichw
sich vergeblich bemühen

carmen <minis> nt (verw. m. cano)

1.

Lied, Gesang

2.

a.

Gedicht, Dichtung [ epicum; tragicum ]

b. poet

lyrische Dichtung, Ode

c. (als Teil einer größeren Dichtung)

carmen Lucr.
Gesang

d.

Vers (eines Gedichtes)

3. (v. Instrumenten)

Klang, Spiel, Musik [ lyrae; citharae ]

4. poet; nachkl.

Weissagung, Orakelspruch

5.

Zauberspruch

6.

Spruch, Formel, bes. Eides-, Gebets-, Gesetzesformel

7.

poet. Inschrift o. Aufschrift

8. Prop.

Spottgedicht [ obscoena carmina; famosum ]

sarmen <minis> nt Plaut., sarmentum <ī> nt

Schössling, Reis, Rebe
sarmen im Pl
Reisig
Reisigbündel, Faschinen

tarmes <mitis> m (tero) Plaut.

Holzwurm

largior <largīrī> (largus)

1.

(reichlich) schenken, spenden, austeilen [ bona; pecuniam in servos; agros emeritis ]
largior abs.
bedeutende Geschenke austeilen [ ex alieno ]
durch Bestechung

2. übtr

einräumen, gestatten, zugestehen, verleihen [ patriae suum sanguinem verspritzen für das Vaterland; alci occasionem; rei publicae iniurias verzeihen; rationem homini ] (m. ut)

lamptēr <ēris> m (griech. Fw.) Plin.

Leuchter

I . lāni-ger <gera, gerum> (lana u. gero) poet; nachkl. ADJ

Wolle tragend, mit Wolle bedeckt [ arbor Baumwollbaum; apices m. Wolle umwickelte ]

II . lāni-ger <gerī> (lana u. gero) poet; nachkl. SUBST m

Schaf, Widder

armi-fer <fera, ferum> (arma u. fero)

Waffen tragend, bewaffnet; kriegerisch

I . armi-ger <gera, gerum> (arma u. gero) ADJ

1.

Waffen tragend, bewaffnet [ deus Mars ]

2. Prop.

Bewaffnete hervorbringend [ humus ]

II . armi-ger <gerī> (arma u. gero) SUBST m

Waffenträger, Schildknappe [ Iovis Adler ]

lārva <ae> f

1.

böser Geist, Gespenst
larva als Schimpfw.
Fratzengesicht
loquere, larva! Plaut.

2. meton.

Maske der Schauspieler, Larve

3. Petr.

Skelett, Gerippe

Larēs

→ Lar

Siehe auch: Lār

Lār <Laris> m

1. meist Pl.: Larēs, -rum u. -rium

Lar
die Laren, Hausgötter, Feld- u. Weggötter, vergötterte Seelen der Verstorbenen, Schutzgottheiten, bes. des Hauses u. der Hausbewohner, auch der Felder, der Kreuzwege, Reisewege, der Wege übh., der Haine; die „guten Geister“ der röm. Bauerngüter – am Kreuzweg zwischen den Zufahrten war den Lares compitales ein „Heiligenhäuschen“ errichtet, damit sie das Ackerland u. den Weinbau schützten. Als Lares familiares beschützten sie das Haus; bei Familienfeiern wurden sie durch Opfer in der Nähe des Herdes als Mittelpunkt des Hauses verehrt. In einem kapellenartigen Schrein des Atriums waren kleine Figuren der Laren aufgestellt. Es gab auch Lares publici o. urbani, die die Obhut über den ganzen Staat o. über eine Stadt hatten; zu ihnen zählten bes. Romulus, Remus u. Acca Larentia.
an Kreuzwegen,
Schutzgötter zur See

2. meton. meist Sg

a.

Lar
Haus, Wohnung, Herd [ certus fester Wohnsitz ]
vertrieben werden

b. poet

Lar
Vogelnest, Bienenstock

larix <icis> f

Lärche

lārua altl.

→ larva

Siehe auch: lārva

lārva <ae> f

1.

böser Geist, Gespenst
larva als Schimpfw.
Fratzengesicht
loquere, larva! Plaut.

2. meton.

Maske der Schauspieler, Larve

3. Petr.

Skelett, Gerippe

lārdum

→ laridum

Siehe auch: lāridum

lāridum <ī> nt

Speck

largus <a, um> Adv.: largē u. largiter

1.

freigebig, gern gebend o. schenkend
v. freigebigem Charakter

2.

reichlich [ pabulum; imber ]

3.

reich an etw (m. Gen o. Abl) [ lacrimarum ]
geschwätzig

vōmer <eris> m

Pflugschar; Pflug

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina