Latein » Deutsch

mare <ris> nt (Abl marī u. mare)

1.

Meer [ placidum; latum; nostrum das Mittelmeer; superum das Adriatische; inferum das Tyrrhenische; externum Atlantischer Ozean; angustum Meerenge ]
nicht schiffbar
zur See
zu Wasser u. zu Lande
zur See gehen
sprichw aquas in mare fundere
etw. Überflüssiges tun

2. poet; nachkl. meton.

Meer-, Seewasser

marceō <marcēre, – –>

1.

matt, schlaff, kraftlos, träge sein

2. Mart.

welk sein

margō <ginis> m u. f

1.

Rand [ scuti ]

2. poet; nachkl.

Grenze, Mark [ imperii ]

marra <ae> f nachkl.

1.

Hacke

2.

eiserner Haken

marītō <marītāre> (maritus)

1. nachkl.

verheiraten [ filiam ]

2. Hor. übtr

einen Baum m. einem Weinstock verbinden [ populos vitium propagine Pappeln m. einem Rebenschössling ]

marcor <ōris> m (marceo) nachkl.

Schlaffheit, Trägheit

marīta <ae> f (maritus) poet; nachkl.

Ehefrau, Gattin

marmor <oris> nt (griech. Fw.)

1.

Marmor
marmor im Pl
Marmorplatten, -blöcke
marmor poet; nachkl.
Marmorbrüche

2. poet; nachkl. meton.

a.

Kunstwerk aus Marmor, Marmordenkmal, -bild

b.

Marmorgebäude

c.

Marmorfußboden

d.

Meilenstein aus Marmor

3.

Marmorart

4. poet

übh. Stein

5. poet übtr

glänzende Meeresfläche

martyr <yris> m u. f (griech. Fw.) Eccl.

(Glaubens-, Blut-)Zeuge, Märtyrer(in)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina