Latein » Deutsch

prōmontōrium

→ promunturium

Siehe auch: prōmunturium

prōmunturium <ī> nt (promineo)

1. (Bergnase)

Bergvorsprung

2. (ins Land vortretende Gebirgshöhe)

Vorgebirge, Ausläufer

3. (ins Meer ragender Teil eines Berges) Tac., Cic. u.a.

Landzunge, Kap

prōmunturium <ī> nt (promineo)

1. (Bergnase)

Bergvorsprung

2. (ins Land vortretende Gebirgshöhe)

Vorgebirge, Ausläufer

3. (ins Meer ragender Teil eines Berges) Tac., Cic. u.a.

Landzunge, Kap

pulmentārium (pulmentum) poet; nachkl.

→ pulpamentum

Siehe auch: pulpāmentum

pulpāmentum <ī>, pulpāmen <minis> nt (pulpa)

Beilage, Fleisch(speise)
du bist selbst ein Hase u. suchst nach Wildbret

armāmentārium <ī> nt (arma)

Arsenal (Lager f. Kriegsgeräte)

prōmptuārius <a, um> (promo) Plaut.

zum Herausgeben u. Aufheben bestimmt, Vorrats- [ cella
]

plantārium <ī> nt (planta¹) Plin.

Baumschule

commentārius <ī> m, commentārium (selten) <ī> nt (commentor¹) oft Pl

1.

Aufzeichnungen, Entwurf, Abriss, Notiz, Skizze

2.

Notiz-, Tagebuch, Heft

3.

Denkschrift, Denkwürdigkeiten, Memoiren

4.

Nachrichten, Chronik [ rerum urbanarum ]

5.

Auszüge, Exzerpte

6. JUR

Protokoll

7. Gell.

Kommentar

mortārium <ī> nt vor- u. nachkl.

Mörser

prō-moneō <monēre, monuī, –>

im Voraus warnen [ de impendentibus periculis ]

prōmōtiō <iōnis> f (promoveo) spätlat

Beförderung zu einer Ehrenstelle

unguentārium <ī> nt (unguentarius)

argentum Plin.

Salbengeld

inventārium <iī> nt (invenio)

Inventar
Vermögensverzeichnis, Nachlassverzeichnis

prōmptō <prōmptāre>

Intens. v. promo Plaut.

herausgeben [ thesauros Iovis Jupiters Schatzmeister sein ]

Siehe auch: prōmō

prōmō <prōmere, prōmpsī, prōmptum> (<*pro-emo)

1.

hervornehmen, -holen (alqd ex u. de re o. bloß re) [pecuniam ex aerario; vina dolio; libros inde; sagittas; tela e pharetra; pugionem vaginā ziehen; se cavo robore herauskommen]
entnommen, entlehnt werden

2. übtr

hervor-, herausbringen, ans Licht bringen, enthüllen, zeigen, an den Tag bringen [alqd in publicum öffentl. bekanntmachen; consilia; saevitiam factis; miracula; animi voluntatem; odium; vires gebrauchen; in scaenam auf die Bühne bringen]
die Sonne lässt den Tag erscheinen

3. nachkl. übtr

vorbringen, -tragen, darlegen, erzählen (in. Akk; A. C. I.; indir. Frages.) [sententiam ad voluntatem alcis; plura adversus alqm]

proprium <ī> nt (proprius) vor- u. nachkl.

Eigentum

prōmptum <ī> nt (promptus¹)

Schlagfertigkeit

prō-moveō <movēre, mōvī, mōtum>

1.

vorwärts bewegen, vorschieben

2. MILIT

vorrücken [ scalas et machinamenta; turrim; aggerem ad urbem; gradum (pedem) ]

3. (alqm) MILIT

vorrücken lassen [ exercitum; cornua utrimque in acie ]

4.

erweitern, ausdehnen [ imperium; moenia; Italiam ad Alpes ]

5. poet

fördern, heben [ doctrinā vim insitam ]

6. nachkl.

jmd. befördern, aufrücken lassen [ alqm ad praefecturam aerarii; alqm in amplissimum locum; militem ad eum gradum ]

7. Hor.

offenbaren, ans Licht bringen [ arcana ]

cētārium <ī> nt (cetarius) Hor.

Sammelplatz der Fische, bes. der Thunfische, im Meer Thunfischbucht

lectarium <ī> nt mlt.

Bettstelle; Bettdecke

auctārium <ī> nt (augeo) Plaut.

Zugabe, Zulage (zu einer Geldsumme)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina