Latein » Deutsch

Bonna <ae> f

Bonn

tōnsa <ae> f poet

Ruder

tonuī

Perf v. tono

Siehe auch: tonō

I . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB intr

1.

donnern
Donnerrosse Jupiters
tonat unpers
es donnert
tonans Subst
der Donnerer = Jupiter, Saturn

2. poet übtr

laut ertönen, (er)dröhnen

3. (v. Redner u. Rede)

m. Donnerstimme reden

II . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB trans poet

m. Donnerstimme ertönen lassen [ verba ]
tono poet
singen von [ ore deos; aspera bella ]

tonus <ī> m (griech. Fw.)

1. nachkl.

Ton
Klang

2.

Ton der Farbe, Glanz

3. nachkl.

Donner

4. mlt.

Wortlaut

canna1 <ae> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

1.

Rohr, Schilf [ palustris ]

2. (Gegenstand aus Rohr) meton.

a.

Rohrpfeife, -flöte

b.

kleines Fahrzeug, kleines Schiff

penna <ae> f

1.

(Flug-)Feder, Schwungfeder

2. meist Pl, auch Sg koll.

a.

Flügel, Gefieder
auffliegen
flügge werden

b. poet meton.

das Fliegen, Flug

c. poet

Feder am Pfeil; Pfeil

pinna2 <ae> f

Mauerspitze, Zinne

sanna <ae> f poet

Grimasse

wanna <ae> f (germ. Wort, vgl. dt. Wanne) mlt.

großer Weidenkorb

gunna <ae> f

Neulatein
Minirock

Cinna <ae> m röm. cogn.:

1.

Anhänger des Marius

2.

sein gleichnamiger Sohn, einer der Cäsarmörder

3.

röm. Dichter, Freund Catulls, Volkstribun; 44 v. Chr. wurde er von der Volksmenge, die ihn m. dem Cäsargegner (2.) verwechselte, erschlagen.

Henna <ae> f

Stadt auf Sizilien m. Cerestempel

tōnsūra <ae> f (tondeo)

1.

das Scheren, Abscheren, die Schur

2. Plin.

das Beschneiden (der Bäume)

3. mlt.

Tonsur

Corinna <ae> f

1.

Dichterin aus Tanagra in Böotien z. Zt. Pindars um 500 v. Chr.

2.

von Ovid als Name seiner Geliebten in Gedichten verwendet

antemna, antenna <ae> f

Segelstange, Rahe

I . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB intr

1.

donnern
Donnerrosse Jupiters
tonat unpers
es donnert
tonans Subst
der Donnerer = Jupiter, Saturn

2. poet übtr

laut ertönen, (er)dröhnen

3. (v. Redner u. Rede)

m. Donnerstimme reden

II . tonō <tonāre, tonuī, –> VERB trans poet

m. Donnerstimme ertönen lassen [ verba ]
tono poet
singen von [ ore deos; aspera bella ]

tōnsor <sōris> m (tondeo)

Frisör, Barbier

tondeō <tondēre, totondī, tōnsum>

1.

(ab)scheren [ capillum alcis; barbam; oves ]

2.

tondēre u. mediopass. tondērī
sich scheren lassen

3. poet; nachkl.

(ab)mähen [ prata ]; abpflücken [ violas manu ]; abweiden, abfressen [ campum; gramen ]
beschneiden
arbos tonsa comam (griech. Akk)
rund geschnitten

4. poet

berauben [ alqm auro ]

tōnsus1

P. P. P. v. tondeo

Siehe auch: tondeō

tondeō <tondēre, totondī, tōnsum>

1.

(ab)scheren [ capillum alcis; barbam; oves ]

2.

tondēre u. mediopass. tondērī
sich scheren lassen

3. poet; nachkl.

(ab)mähen [ prata ]; abpflücken [ violas manu ]; abweiden, abfressen [ campum; gramen ]
beschneiden
arbos tonsa comam (griech. Akk)
rund geschnitten

4. poet

berauben [ alqm auro ]

Ērinnē <ēs>, Ērinna <ae> f

griech. Dichterin (Mitte 4. Jahrh. v. Chr.)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina